ويكيبيديا

    "vos services" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خدماتك
        
    • لخدماتك
        
    • خدماتكم
        
    • مكتبكم
        
    • كشفت سلطات
        
    • خدماتكَ
        
    • خدماتكِ
        
    • لخدماتكِ
        
    • لخدمتك
        
    • لخدمتكم
        
    • بخدماتك
        
    • توصيات الوكالة
        
    vos services sont très importants pour le cheikh, et par moi. Open Subtitles ان خدماتك لها قيمه كبيره لدى الشيخ و لدي
    Nous n'avons pas d'activités au Canada ni dans un autre pays comme le Canada pour lesquelles nous pourrions avoir besoin de vos services. UN وليس لدينا أي نشاط في كندا أو أي بلد آخر مثل كندا يحتاج إلى خدماتك.
    vos services de sécurité prennent désormais fin. Open Subtitles سيتم الاستغناء عن خدماتك الأمنية ابتداءً من هذه اللحظة.
    Inutile de vous inquiéter. Et je n'ai plus besoin de vos services. Open Subtitles أنت بأمان أيها المحامي وانا لم أعد بحاجة لخدماتك
    Je vous appelle au sujet de vos services de counseling de mariage et était curieux de ce que votre taux est. Open Subtitles مرحبا، أنا أتصّل للإستفسار عن خدماتكم للإستشارة الزوجيّة و أتسائل عن كلفتكم ؟
    Cependant, il semble que vos services soient mieux placés pour répondre en détail à cette question. UN إلا أننا نعتقد أن مكتبكم أقدر على تناول النقاط المحددة في هذه المسألة.
    Nous sommes venus vous voir car vos services et votre sagesse nous ont été recommandés du plus haut. Open Subtitles أتينا إلى هنا لرؤيتك لأن خدماتك وحكمتك موصى بها من أعلى الرتب
    Francis compte sur vos services de plus en plus chaque jour. Open Subtitles فرانسس يعتمد عل خدماتك أكثر وأكثر كل يوم
    Ce que je dis, Randy, est que, dès ce moment, Je n'ai plus besoin de vos services. Open Subtitles وما أقوله أيضًا منذ هذه اللحظة إنني استغنيت عن خدماتك
    Eh bien, je suis vraiment désolée, docteur, mais mon mari va mieux, et nous n'avons plus besoin de vos services. Open Subtitles حسنا انا متاسفه جدا دكتور ولكن زوجي يتحسن ونحن لم نعد نحتاج الى خدماتك
    Le président a décidé qu'il allait se passer de vos services à partir de maintenant. Open Subtitles لقد قرر الرئيس أنه لن يحتاج خدماتك بعد الآن.
    Après les élections, ils n'auront plus besoin de vos services. Open Subtitles بعد انتهاء الانتخابات لن يحتاجوا إلى خدماتك
    Nous avons seulement besoin de vos services pour une heure, et vous pourrez retourner sous vos couettes. Open Subtitles نحن نحتاج خدماتك فقط لمدة ساعة عندها يمكنك الزحف تحت بطانيتك
    En fait, je n'en ai pas tout à fait fini avec vos services, si vous êtes toujours d'accord. Open Subtitles فى الواقع ، أنا لم أنته بعد من خدماتك حتى الآن ، إذا كنت على أستعداد.
    La Compagnie des Indes requiert vos services. Open Subtitles شركة الهند الشرقية التجارية بحاجة لخدماتك
    Aussi, vos services ne seront plus nécessaires. Open Subtitles بأوراق اعتماد مثالية، ولذلك لا ضروة لخدماتك بعد الآن.
    Merci pour vos services, mais vous n'êtes pas qualifié pour intégrer les forces spéciales. Open Subtitles شكرا لك لخدماتك أيها الملازم و لكنك لست مؤهل من أجل التدريب لأجل العمليات الخاصة
    J'ai besoin de vos services. Open Subtitles أنا بحاجة الى خدماتكم
    - Je le sais. Un client paie pour vos services. Open Subtitles الزبون هو من يدفع لقاء خدماتكم
    En conséquence, vos services enquêtent sur les crimes qui auraient été commis dans le contexte de ces opérations. UN وبالتالي، يقوم مكتبكم بالتحقق في الجرائم التي ادعي وقوعها فيما يتصل بهاتين العمليتين.
    vos services chargés de délivrer les visas ont-ils identifié des demandeurs de visa dont le nom figurait sur la liste? UN وهل كشفت سلطات إصدار التأشيرات في بلدكم عن أي من مقدمي الطلبات المدرجة أسماؤهم في القائمة؟
    Docteur Hart, on a pas besoin de vos services ici . Open Subtitles دّكتورة هارت، خدماتكَ لَيسَت مطلوبَة بعد الآن
    Donc vous offrez vos services... ou vous me demandez un travail ? Open Subtitles إذن أنتِ تعرضين خدماتكِ أم تطلبين وظيفة؟
    En clair, si vous refusez de vous occuper de sa cause, cette firme pourra se passer de vos services. Open Subtitles أعني، إذا لم تكرسي نفسكِ لقضيته، هذه الشركة لن تكون بحاجة لخدماتكِ.
    Décoré pour vos services pendant la guerre du Golfe, honoré de l'Etoile d'Argent de l'Air Force. Open Subtitles ونلت أوسمة لخدمتك في عاصفة الصحراء .بما فيها وسام النجمة الفضية
    Membres du jury, je veux vous remercier de vos services. Open Subtitles أعضاء المحلفين أريد شكركم لخدمتكم في هذه القضية
    Vous aviez l'air désireux d'avoir ce RDV avec moi, donc je pense que Peter Talbott n'est pas le seul homme riche qui ,n'avait plus l'utilité de vos services. Open Subtitles رغم ذلك بدوت متلهف جداً لهذا اللقاء معي لذا أنا متأكد تماماً من أن بيتر تالبوت ليس الوحيد الذي يعتبر غني هنا؟ لينفع نفسه بخدماتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد