| vos services sont très importants pour le cheikh, et par moi. | Open Subtitles | ان خدماتك لها قيمه كبيره لدى الشيخ و لدي |
| Nous n'avons pas d'activités au Canada ni dans un autre pays comme le Canada pour lesquelles nous pourrions avoir besoin de vos services. | UN | وليس لدينا أي نشاط في كندا أو أي بلد آخر مثل كندا يحتاج إلى خدماتك. |
| vos services de sécurité prennent désormais fin. | Open Subtitles | سيتم الاستغناء عن خدماتك الأمنية ابتداءً من هذه اللحظة. |
| Inutile de vous inquiéter. Et je n'ai plus besoin de vos services. | Open Subtitles | أنت بأمان أيها المحامي وانا لم أعد بحاجة لخدماتك |
| Je vous appelle au sujet de vos services de counseling de mariage et était curieux de ce que votre taux est. | Open Subtitles | مرحبا، أنا أتصّل للإستفسار عن خدماتكم للإستشارة الزوجيّة و أتسائل عن كلفتكم ؟ |
| Cependant, il semble que vos services soient mieux placés pour répondre en détail à cette question. | UN | إلا أننا نعتقد أن مكتبكم أقدر على تناول النقاط المحددة في هذه المسألة. |
| Nous sommes venus vous voir car vos services et votre sagesse nous ont été recommandés du plus haut. | Open Subtitles | أتينا إلى هنا لرؤيتك لأن خدماتك وحكمتك موصى بها من أعلى الرتب |
| Francis compte sur vos services de plus en plus chaque jour. | Open Subtitles | فرانسس يعتمد عل خدماتك أكثر وأكثر كل يوم |
| Ce que je dis, Randy, est que, dès ce moment, Je n'ai plus besoin de vos services. | Open Subtitles | وما أقوله أيضًا منذ هذه اللحظة إنني استغنيت عن خدماتك |
| Eh bien, je suis vraiment désolée, docteur, mais mon mari va mieux, et nous n'avons plus besoin de vos services. | Open Subtitles | حسنا انا متاسفه جدا دكتور ولكن زوجي يتحسن ونحن لم نعد نحتاج الى خدماتك |
| Le président a décidé qu'il allait se passer de vos services à partir de maintenant. | Open Subtitles | لقد قرر الرئيس أنه لن يحتاج خدماتك بعد الآن. |
| Après les élections, ils n'auront plus besoin de vos services. | Open Subtitles | بعد انتهاء الانتخابات لن يحتاجوا إلى خدماتك |
| Nous avons seulement besoin de vos services pour une heure, et vous pourrez retourner sous vos couettes. | Open Subtitles | نحن نحتاج خدماتك فقط لمدة ساعة عندها يمكنك الزحف تحت بطانيتك |
| En fait, je n'en ai pas tout à fait fini avec vos services, si vous êtes toujours d'accord. | Open Subtitles | فى الواقع ، أنا لم أنته بعد من خدماتك حتى الآن ، إذا كنت على أستعداد. |
| La Compagnie des Indes requiert vos services. | Open Subtitles | شركة الهند الشرقية التجارية بحاجة لخدماتك |
| Aussi, vos services ne seront plus nécessaires. | Open Subtitles | بأوراق اعتماد مثالية، ولذلك لا ضروة لخدماتك بعد الآن. |
| Merci pour vos services, mais vous n'êtes pas qualifié pour intégrer les forces spéciales. | Open Subtitles | شكرا لك لخدماتك أيها الملازم و لكنك لست مؤهل من أجل التدريب لأجل العمليات الخاصة |
| J'ai besoin de vos services. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى خدماتكم |
| - Je le sais. Un client paie pour vos services. | Open Subtitles | الزبون هو من يدفع لقاء خدماتكم |
| En conséquence, vos services enquêtent sur les crimes qui auraient été commis dans le contexte de ces opérations. | UN | وبالتالي، يقوم مكتبكم بالتحقق في الجرائم التي ادعي وقوعها فيما يتصل بهاتين العمليتين. |
| vos services chargés de délivrer les visas ont-ils identifié des demandeurs de visa dont le nom figurait sur la liste? | UN | وهل كشفت سلطات إصدار التأشيرات في بلدكم عن أي من مقدمي الطلبات المدرجة أسماؤهم في القائمة؟ |
| Docteur Hart, on a pas besoin de vos services ici . | Open Subtitles | دّكتورة هارت، خدماتكَ لَيسَت مطلوبَة بعد الآن |
| Donc vous offrez vos services... ou vous me demandez un travail ? | Open Subtitles | إذن أنتِ تعرضين خدماتكِ أم تطلبين وظيفة؟ |
| En clair, si vous refusez de vous occuper de sa cause, cette firme pourra se passer de vos services. | Open Subtitles | أعني، إذا لم تكرسي نفسكِ لقضيته، هذه الشركة لن تكون بحاجة لخدماتكِ. |
| Décoré pour vos services pendant la guerre du Golfe, honoré de l'Etoile d'Argent de l'Air Force. | Open Subtitles | ونلت أوسمة لخدمتك في عاصفة الصحراء .بما فيها وسام النجمة الفضية |
| Membres du jury, je veux vous remercier de vos services. | Open Subtitles | أعضاء المحلفين أريد شكركم لخدمتكم في هذه القضية |
| Vous aviez l'air désireux d'avoir ce RDV avec moi, donc je pense que Peter Talbott n'est pas le seul homme riche qui ,n'avait plus l'utilité de vos services. | Open Subtitles | رغم ذلك بدوت متلهف جداً لهذا اللقاء معي لذا أنا متأكد تماماً من أن بيتر تالبوت ليس الوحيد الذي يعتبر غني هنا؟ لينفع نفسه بخدماتك |