| Mas tem calma, não é à prova de gigantes. | Open Subtitles | لكن الذهاب من السهل على ذلك، 'السبب أنها ليست عملاقة واقية. |
| E a tenda, como qualquer tenda que se preze, é à prova d'água. | Open Subtitles | والخيمة، مثل أي خيمة لائقة، واقية من المطر. |
| Merda. O carro é à prova de bala, não é à prova de político. | Open Subtitles | تبا السيارة واقية من الرصاص ، ليست سياسي |
| Gustave. O cabrão é à prova de bala? | Open Subtitles | غوستاف أبن اللعينة إنه مضاد للرصاص |
| é à prova de bala e resistente à pressão. | Open Subtitles | -أجل . إنه مضاد للرصاص، ومقاوم للضغط. |
| VEDAÇÃO ANCHOR ...que é à prova de fogo, cortes, arrombamentos e tolos. | Open Subtitles | وهي مقاومة للحريق، ذو طيات واقية من تزويرها، مضمونة. |
| é à prova de bala. | Open Subtitles | إنه مضاد للرصاص |
| Ele é à prova de bala, não é? | Open Subtitles | إنه مضاد للرصاص, صحيح؟ |
| É... à prova de bala. | Open Subtitles | إنه ... . مضاد للرصاص. |