é uma espécie de mito urbano, que Marx tentou dedicar "O Capital" a Darwin. | TED | هو نوع من خرافات المدن.. بأن ماركس حاول إهداء كتابه لداروين. |
Recordei a mim mesma durante umas horas — vocês sabem, o desporto é uma espécie de microcosmos da própria vida. | TED | وذكرت نفسي بعد عدة ساعات تعلمون ان الرياضة هو نوع من النسخة المصغرة للحياة نفسها |
Não, venho todos os anos. é uma espécie de tradição. | Open Subtitles | لا، آتي هنا كل سنة انه نوع من التقاليد |
Fiz isto para ele. é uma espécie de cânone visual. | TED | صنعت هذه له , إنها نوع من الخدع البصرية |
Assim, a paternidade é uma espécie de obrigação da equipa, na sociedade. | TED | لذا الأبوة في الواقع هي نوع من مسعى الفريق في هذا المجتمع |
Portanto, uma aplicação que demora alguns dias a criar e que depois se espalha viralmente, é uma espécie de aviso à instituição governamental. | TED | حسنا التطبيق الذي يستغرق بضعة أيام لبرمجته ومن ثم ينتشر بشكل فيروسي، ذلك نوع من الطلقة المنحنية لمؤسسات الحكومة. |
Sim, é verdade. Ainda não aconteceu. é uma espécie de banquete. | Open Subtitles | صحيح، إنّه لم يحدث حتّى الآن إنه نوع من الأعياد |
é uma espécie de selva, amena, tranquila, onde é fácil esconder-se. | Open Subtitles | إنها مثل غابة آمنة. من السهل الإختباء بداخلها |
é uma espécie de sondagem. Chama-se Recenseamento Público Nacional. | Open Subtitles | أنه نوع من الاستفتاء يدعى الاستفتاء القومى العام |
é uma espécie da nossa ideia clássica de um raio de calor. | TED | هو نوع من الفكرة التقليدية شعاع الحرارة |
Isto é uma espécie de esboço de uma aplicação que escrevi em Python. Sabem como é que há o Photoshop? | TED | هذا هو نوع من الرسم التخطيطي ، وتطبيق للرسم التخطيطي برمجته بلغة بايثون . أنت تعرف كيف يوجد فوتوشوب؟ |
Por isso, o próximo projeto que vou mostrar é uma espécie de exploração mais profunda dessa possibilidade. | TED | المشروع القادم الذي أريد أن أريكم إياه هو نوع من استكشاف أعمق لتلك الإمكانية. |
é uma espécie de transferência de energia. Altera-o fisicamente. | Open Subtitles | انه نوع ما من تحول الطاقة وذلك يجعله يتغير جسدياً |
é uma espécie de aranha viúva-negra nativa da Argentina. | Open Subtitles | انه نوع من عنكبوت الأرملة السوداء موجود في الأرجنتين |
Que é uma espécie de ofensa que deve ser punida. | Open Subtitles | إنها نوع ما من الجرائم التي يعاقب عليها القانون |
Até o próprio tiquetaque do relógio é uma espécie de ritmo. | TED | حتى دقات الساعة نفسها هي نوع من أنواع الإيقاع. |
Achas que é uma espécie de bilhete gratuito para sair da prisão? | Open Subtitles | أتظن أن ذلك نوع من بطاقات الخروج من السجن ؟ |
é uma espécie de imaginação do mundo simples do animal da praia. | TED | إنه نوع من الخيال لأبسط عالم لحيوان الشاطئ |
Bem, é uma espécie de pirata. Pirata e bucaneiro, é quase a mesma coisa. | Open Subtitles | حسناً ، إنها مثل "لص البحار" القرصان ولص البحار هما نفس الشيء |
é uma espécie de fruta que recolhemos num planeta que visitámos recentemente. | Open Subtitles | أنه نوع من الفاكهة لقد جمعناه من كوكب قمنا بزيارته مؤخراً |
Como eu estava dizendo, um mastodonte é uma espécie de elefante. | Open Subtitles | كماكنتأقول، الماستودون هو نوعاً من الفيلة |
Se isto é uma espécie de terapia de choque, eu entendo. | Open Subtitles | حسنٌ، انظر، إن كان هذا نوع من العلاج بالتعرض للخوف |
Consta que o guarda americano é uma espécie muito atraente, inteligente e encantadora. | Open Subtitles | سمعتُ أنّ الحارس الأمركيّ نوعٌ جذّابٌ جدّاً، ذكيّ، و مثير |
é uma espécie de negro, alto. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما رجلاً أسود طويل القامة. |
é uma espécie de um "gang" feminino para Jesus | Open Subtitles | انها نوع مثل مجموعة بنات من اجل السيد المسيح. |
- Ah, sim? Todos esperam que digas isso. é uma espécie de cartão-de-visita. | Open Subtitles | ينتظرك الجميع حتى تقول هذا إنها بمثابة بطاقة الزيارة |
é uma espécie de padrinho desta região, portanto, temos muita sorte por ele estar presente. | Open Subtitles | إنه بمثابة عرّاب هذه المنطقة، لذا نحن محظوظين بقدومه |