ويكيبيديا

    "a camada de ozono" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأوزون
        
    Já ouvimos de tudo, desde a camada de ozono a armas quimicas a... misticismo voodoo e organismos do espaço. Open Subtitles بعض الجهات تقول أن ما يحدث سببه طبقة الأوزون والأسلحة الكيمياوية والبعض يقول أنها مخلوقات من الفضاء
    Precisamos de aprender a reparar e reconstruir a camada de ozono da Terra. TED نحتاج إلى أن نعرف كيف نصلح ونكمل طبقة الأوزون.
    E vejam, verifica-se que estes CFCs eram um problema pois estavam a destruir a camada de ozono. TED واتضح بأن مركبات الكربون الكلورية فلورية مثلت مشكلة، لأنها تدمر طبقة الأوزون.
    Simplesmente porque a camada de ozono é o protector solar da terra e é muito frágil. TED حسناً بكل بساطةٍ طبقة الأوزون هي واقيةٌ للأرض من أشعة الشمس، وهي رقيقةٌ جداً.
    Sinto muito, Sailor, mas a camada de ozono está desaparecendo. Open Subtitles أنا آسفه يا سايلور لكن طبقة الأوزون تختفي
    O amor é como a camada de ozono. Só se sente a falta quando já não há. Open Subtitles متهيألي ان الحب زي الأوزون بتحس بقيمته بس لما يروح منك
    Temos de queimar estes resíduos tóxicos, poluir o ar e lixar a camada de ozono! Open Subtitles يجب أن نحرق تلك النفايات السامة ونلوث الجو ونخرم الأوزون
    O agente Jay apanhou-me a roubar a camada de ozono para vender no mercado negro. Open Subtitles .إن عميلهم ضبطنى أحاول سرقة الأوزون لبيعه في السوق السوداء
    Milhões e milhões de esquilos, desde o Golden Gate Park até Central Park e Hyde Park, danificando a camada de ozono, com um peido à vez. Open Subtitles الملايين و الملايين من السناجب من منتزة جولدن جيت الى المنتزه المركزى الى منزه هايد و يأكلون فى طبقة الأوزون
    Malditas crianças com os seus telemóveis. A acabar com a camada de ozono. Exactamente. Open Subtitles أطفال أشقياء بهواتفهم النقالة يُفسدون طبقة الأوزون, هذا ما يحدث الآن
    Se trouxéssemos toda a camada de ozono para a superfície da Terra, seria da grossura de duas moedas, 6,5 kg por polegada quadrada. TED إذا أنزلنا طبقة الأوزون كاملة إلى سطح الكرة الأرضية ، ستكون بسماكة قطعتين من العملة المعدنية ، بكثافة 14 باوندا لكل إنش مربع.
    A explosão poluiu mortalmente a camada de ozono. Open Subtitles إنّ التدمير الكليّ للقمر يعني تلوثًا مُهلكًا لطبقة "الأوزون" لديهم.
    Mas a camada de ozono, o monóxido de carbono, a poluição das águas, praticamente demos-lhes as condições. Open Subtitles و الآن مع نقص الأوزون و التلوّث و أحادي أكسيد الكربون و تلوّث المياه... كنّا في حقيقة الأمر نعيد تأهيله لهم
    Um dos problemas em tentar descobrir até que ponto a Terra está saudável, é que não temos bons dados sobre o clima de há 60 anos, e muito menos dados sobre coisas como a camada de ozono. TED وأحد المشاكل التي نواجهها لمعرفة مدى سلامة الكرة الأرضية هو ، أننا نملك -- كما تعلمون ، ليس لدينا سجل معلومات للطقس قبل 60 سنة ، أننا لدينا معلومات قليلة جدا عن أشياء مثل طبقة الأوزون.
    para arrefecer o ar. Fizemos um bom trabalho com o Protocolo de Montreal para limitar a produção de clorofluorocarbonetos -- CFC --, porque afetam a camada de ozono. TED لقد قمنا بعمل رائع في بروتوكول (مونتريال) للحد من إنتاج مركبات الكلوروفلوروكربون، بسبب تأثيرها على طبقة الأوزون.
    Desde que perdemos a camada de ozono. Open Subtitles منذ أن فقدنا طبقة الأوزون
    Eu, o Bruce e a Demi achamos que a camada de ozono tem de ser protegida. Open Subtitles على أيّة حال، أنا و(بروس) و(ديمي) نشعر أن حماية طبقة الأوزون أمر واجب
    Estou muito preocupado com a camada de ozono. Open Subtitles أنا قلق بشأن طبقة الأوزون
    a camada de ozono diminuiu 40%. Open Subtitles لم يبقى سوى 40% من طبقة الأوزون.
    - E a camada de ozono já é fina. Open Subtitles -وطبقة الأوزون رقيقة بالفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد