Já ouvimos de tudo, desde a camada de ozono a armas quimicas a... misticismo voodoo e organismos do espaço. | Open Subtitles | بعض الجهات تقول أن ما يحدث سببه طبقة الأوزون والأسلحة الكيمياوية والبعض يقول أنها مخلوقات من الفضاء |
Precisamos de aprender a reparar e reconstruir a camada de ozono da Terra. | TED | نحتاج إلى أن نعرف كيف نصلح ونكمل طبقة الأوزون. |
E vejam, verifica-se que estes CFCs eram um problema pois estavam a destruir a camada de ozono. | TED | واتضح بأن مركبات الكربون الكلورية فلورية مثلت مشكلة، لأنها تدمر طبقة الأوزون. |
Simplesmente porque a camada de ozono é o protector solar da terra e é muito frágil. | TED | حسناً بكل بساطةٍ طبقة الأوزون هي واقيةٌ للأرض من أشعة الشمس، وهي رقيقةٌ جداً. |
Sinto muito, Sailor, mas a camada de ozono está desaparecendo. | Open Subtitles | أنا آسفه يا سايلور لكن طبقة الأوزون تختفي |
O amor é como a camada de ozono. Só se sente a falta quando já não há. | Open Subtitles | متهيألي ان الحب زي الأوزون بتحس بقيمته بس لما يروح منك |
Temos de queimar estes resíduos tóxicos, poluir o ar e lixar a camada de ozono! | Open Subtitles | يجب أن نحرق تلك النفايات السامة ونلوث الجو ونخرم الأوزون |
O agente Jay apanhou-me a roubar a camada de ozono para vender no mercado negro. | Open Subtitles | .إن عميلهم ضبطنى أحاول سرقة الأوزون لبيعه في السوق السوداء |
Milhões e milhões de esquilos, desde o Golden Gate Park até Central Park e Hyde Park, danificando a camada de ozono, com um peido à vez. | Open Subtitles | الملايين و الملايين من السناجب من منتزة جولدن جيت الى المنتزه المركزى الى منزه هايد و يأكلون فى طبقة الأوزون |
Malditas crianças com os seus telemóveis. A acabar com a camada de ozono. Exactamente. | Open Subtitles | أطفال أشقياء بهواتفهم النقالة يُفسدون طبقة الأوزون, هذا ما يحدث الآن |
Se trouxéssemos toda a camada de ozono para a superfície da Terra, seria da grossura de duas moedas, 6,5 kg por polegada quadrada. | TED | إذا أنزلنا طبقة الأوزون كاملة إلى سطح الكرة الأرضية ، ستكون بسماكة قطعتين من العملة المعدنية ، بكثافة 14 باوندا لكل إنش مربع. |
A explosão poluiu mortalmente a camada de ozono. | Open Subtitles | إنّ التدمير الكليّ للقمر يعني تلوثًا مُهلكًا لطبقة "الأوزون" لديهم. |
Mas a camada de ozono, o monóxido de carbono, a poluição das águas, praticamente demos-lhes as condições. | Open Subtitles | و الآن مع نقص الأوزون و التلوّث و أحادي أكسيد الكربون و تلوّث المياه... كنّا في حقيقة الأمر نعيد تأهيله لهم |
Um dos problemas em tentar descobrir até que ponto a Terra está saudável, é que não temos bons dados sobre o clima de há 60 anos, e muito menos dados sobre coisas como a camada de ozono. | TED | وأحد المشاكل التي نواجهها لمعرفة مدى سلامة الكرة الأرضية هو ، أننا نملك -- كما تعلمون ، ليس لدينا سجل معلومات للطقس قبل 60 سنة ، أننا لدينا معلومات قليلة جدا عن أشياء مثل طبقة الأوزون. |
para arrefecer o ar. Fizemos um bom trabalho com o Protocolo de Montreal para limitar a produção de clorofluorocarbonetos -- CFC --, porque afetam a camada de ozono. | TED | لقد قمنا بعمل رائع في بروتوكول (مونتريال) للحد من إنتاج مركبات الكلوروفلوروكربون، بسبب تأثيرها على طبقة الأوزون. |
Desde que perdemos a camada de ozono. | Open Subtitles | منذ أن فقدنا طبقة الأوزون |
Eu, o Bruce e a Demi achamos que a camada de ozono tem de ser protegida. | Open Subtitles | على أيّة حال، أنا و(بروس) و(ديمي) نشعر أن حماية طبقة الأوزون أمر واجب |
Estou muito preocupado com a camada de ozono. | Open Subtitles | أنا قلق بشأن طبقة الأوزون |
a camada de ozono diminuiu 40%. | Open Subtitles | لم يبقى سوى 40% من طبقة الأوزون. |
- E a camada de ozono já é fina. | Open Subtitles | -وطبقة الأوزون رقيقة بالفعل |