ويكيبيديا

    "a versão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النسخة
        
    • نسخة
        
    • إصدار
        
    • المسودة
        
    • على رواية
        
    • نُسخة
        
    • نسختها
        
    • نسختهم
        
    a versão original, aquela que se ouve na rádio. Open Subtitles كانت النسخة الأصلية هذه ما سمعتها خارجة من الراديو
    Dá-te a versão budista, povoada de templos e de boa gente. Open Subtitles كلّ ما أعطاكي إياه هو النسخة البوذية وكلّ المعابد اللعينة
    Tu és a versão branca de um negro que desperdiça dinheiro. Open Subtitles أنت النسخة البيضاء من شخص أسود لا يعرف التصرف بالأموال
    Que foi? a versão vampiresca da serpente dentro da lata? Open Subtitles ماذا , نسخة مصاصي الدماء من الأفاعي في العلبة؟
    E aqui de novo, a versão abstracta, que acaba por se tornar um pouco maluca. TED وهذا مرة أخرى ، إصدار مجرد، والتي تصل في النهاية الى بعض الجنون.
    A edição está pronta. Esta é a versão definitiva. Open Subtitles لقد انتهى ترتيب الطباعة أنتم تقرؤون النسخة النهائية
    A Haley fez a versão final soar muito melhor que a demo. Open Subtitles هالي انتهت من اعداد الأغنية وهي أفضل بكثير من النسخة الأولى
    Irei ensiná-lo o verdadeiro xadrez, não a versão colombiana. Open Subtitles سأعلمه الشطرنج على أصولها و ليس النسخة الكولمبية
    não te deixam ser nenhuma versão de ti próprio excepto uma velha versão ou a versão que querem que tu sejas. Open Subtitles لن يسمحوا لك بأن تكون أي نسخة من نفسك سوى تلك النسخة القديمة، أو النسخة التي يريدونك أن تكونها
    Não, não, não, não, não. Dá-me a versão curta. Open Subtitles لا، لا، لا، لا أطلعني على النسخة الموجزة
    Agora, qual das aberrações quer tentar a versão da cura número três? Open Subtitles الآن، من منكم أيها المسوخ يريد تجريب النسخة الثالثة من العلاج؟
    a versão do ciberespaço que foi se revelando se parecia muito com a visão original de William Gibson. Open Subtitles بدأت النسخة الجديدة من الفضاء الإلكتروني التي أخذت في البزوغ، تشبه بشدة الرؤية الأصلية لوليام جيبسون
    Eles estavam a dizer que preferiam a versão automatizada do seu primo ao próprio primo. TED بأنهم يفضلون النسخة الالكترونية من أبن عمهم عوضاً عن أبن عمهم
    Em 2003 foi publicada a versão final e continua-se a trabalhar no assunto. TED في 2003، تم نشر النسخة الأخيرة، واستمروا في العمل عليها.
    Ela exibia as suas malas de luxo, roupas e carros no seu microblogue, que é a versão chinesa do Twitter. TED وقد عرضت حقائبها الغالية ، و الملابس والسيارة على مدونتها المصغرة وهي النسخة الصينية من التويتر
    Quisemos aplicar a versão do teste às cegas à questão da desigualdade. TED لذا فكرنا ما هي النسخة المناسبة من اختبار التذوق العشوائي عند التفكير بعدم المساواة؟
    Foi a versão à Harry de uma serenata. A Charlotte engoliu. Open Subtitles وكان هاري وتضمينه في نسخة من غن، وشارلوت يأكلون الحق.
    E quando isso acontecer, vai ser a versão Atlântica de Chernobil. Open Subtitles تكون نقطة الصفر ويحصل نسخة لما حصل في انفجار تشرنوبل
    Sabes, é um alívio que alguém veja o meu verdadeiro eu, não apenas a versão dos jornais. Open Subtitles كما تعرف، إنه منعش أن يراني شخص ما على حقيقتي ليس فقط نسخة الصحف الصفراء
    Então, eu tentei seguir a versão do engenheiro: "Poderemos construir sistemas mecânicos em materiais inorgânicos que façam o mesmo?" TED وهكذا كنت أحاول أن، تعلمون، آخذ إصدار المهندس: أنستطيع بناء نظام ميكانيكي في مواد غير عضوية والتي ستقوم بنفس الشيء؟
    Mas essa não é a versão final. Open Subtitles ولكن هذة ليست المسودة الاخيرة
    O seu cliente verificou a versão da freira dos acontecimentos? Open Subtitles هل عميلك يؤكد على رواية الراهبه للاحداث؟
    Podes dar-me a versão abreviada, para poder ao menos fingir que ajudo? Open Subtitles أيُمكننيّ الحصول على نُسخة واضحة من الأمر حتى يُمكنني التظاهر بتقديم المُساعدة؟
    Ninguém sabe, então ninguém vai ouvir a versão dela. Open Subtitles لا أحد يعرف، إذن لا أحد سيسمع نسختها
    A Marinha não pode provar a versão da história deles, mas está registado. Open Subtitles والبحرية لا تَستطيعُ الإثْبات نسختهم مِنْ القصّةِ، لَكنَّه في السجلِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد