Também quero saber quão entusiasmadas as Forças Armadas estão acerca da possibilidade de eleições livres em Abbudin. | Open Subtitles | و أريد أن أسمع أيضاً عن مدى حماسة الجيش بخصوص, إحتماليات الإنتخابات الحرة في (عبودين) |
Estive com estudantes, milhares deles, que querem união e paz em Abbudin. | Open Subtitles | لقد عملت مع الطلاب، المئات منهم والذين يرغبون بـ(عبودين) موحدة وهادئة |
Não vais acreditar mas, acabei de chegar a Abbudin. | Open Subtitles | لن تصدق الأمر، لكني (هبطت للتوّ في (عبودين |
Afinal, porque é que viriam os esperados 200 000 turistas a Abbudin, para serem revistados, e estarem impedidos de sairem à rua, após as 18:30? | Open Subtitles | في النهاية، لماذا يأتي ما يقارب 200 ألف سائحًا إلى "أبودين" فقط ليتم تفتيشهم وإبعادهم عن الشوارع عند الساعة 6: 30؟ |
Tenho certeza que sabe que o General Tariq, no seus esforços para encontrar as pessoas responsáveis pelo atentado à sua vida, colocou Abbudin sob Lei Marcial. | Open Subtitles | متأكد أنك على دراية بأنّ الجنرال (طارق) يسعى جاهدًا ليعثر على من حاول قتلك، ولقد وضع "أبودين" تحت الحكم العسكري. |
Eu sou a verdadeira voz de Abbudin, e não esse falso terrorista, Ihab Rashid. | Open Subtitles | أنا الصوت الحقيقي ل عبدوين ليس هذا الإرهابي المدعو ايهاب رشيد |
Vamos mostrar-te como nos divertimos em Abbudin. | Open Subtitles | سوف نريك كيف نحتفل في عبودين |
Só aceitamos que Jamal Al Fayeed deixe Abbudin. | Open Subtitles | العرض الوحيد الذي سنقبله هو رحيل (جمال الفايد) عن (عبودين) |
Os amigos da praça escreveram "libertem Abbudin" num sinal e foram presos. | Open Subtitles | و أصدقاؤه بالساحة, قد وسموا لوحة شارع بعبارة "عبودين) حرة", و قد تم القبض عليهم) |
O Presidente de Abbudin vai-se sentar com o lendário patriarca da oposição. | Open Subtitles | رئيس (عبودين) يجلس مع الزعيم الأسطوري للمعارضة, |
Matou dezenas de soldados de Abbudin sem qualquer provocação. | Open Subtitles | و قتلت عشرات من جنود (عبودين) بلا سبب |
O meu irmão gostaria que estivesse presente na assinatura da moção para emendar a Constituição, de forma a permitir a realização de eleições livres em Abbudin. | Open Subtitles | يرغب أخي بتواجدك لتوقيع, مذكرة لتعديل الدستور ليسمح بالإنتخابات في (عبودين) |
Permita que haja eleições livres para a Presidência de Abbudin. | Open Subtitles | -أن تسمح بإنتخابات , حرة و مفتوحة, لمنصب رئيس (عبودين) |
Não haverá paz em Abbudin com o meu irmão no poder. | Open Subtitles | و لن يكون هناك سلام في (عبودين) مع وجود أخي بالسلطة |
Não haverá paz em Abbudin com o meu irmão no poder; | Open Subtitles | و لن يكون هناك سلام في (عبودين) مع وجود أخي بالسلطة, لابد من إزالته |
Agora, deixa-me que te diga, muitos corações foram partidos nesse dia em Abbudin. | Open Subtitles | و دعوني أخبركم الآن, أن قلوباً إنفطرت بذاك اليوم بـ(عبودين) |
Aparentemente, é um novo dia em Abbudin. | Open Subtitles | "يبدو أنّه يوم جديد في "أبودين"." |
Nunca saíste... nunca saíste de Abbudin? | Open Subtitles | لم تغادر "أبودين" أبدًا؟ |
Estás de regresso a Abbudin, comigo. | Open Subtitles | وأنت عدت إلى "أبودين" معي. |
Homens e mulheres de Abbudin, pedimos tão pouco, | Open Subtitles | رجال ونساء عبدوين |