| Pedimos-Te que abençoes esta comida para que ela abençoe os nossos corpos. | Open Subtitles | ونسألك كما قد باركتَ هذا الطعام، أن تبارك به داخل أجسامنا. |
| Meu Deus pedimos-te humildemente que abençoes estes animais e todas as suas criaturas espalhadas pelo mundo fora. | Open Subtitles | يا مولاي, نسألك أن تبارك هذه الحيوانات و كل المخلوقات حول العالم أجمع |
| Peço para que abençoes o seu casamento com a Madeleine. | Open Subtitles | -أطلب منك يا إلهي أن تبارك زواجه من مادلين |
| "e peço-Te que o abençoes se ele Te honrar e que o exponhas se ele enganar. | Open Subtitles | وأسألك أن تباركه إن كان يمجدك وأن تكشف له إن كان في قلبه غش. |
| Ele quer que o abençoes. | Open Subtitles | انه يريد منك أن تباركه |
| Pai Celestial, agradecemos-Te pela comida que está na mesa, e pedimos-Te que abençoes toda a família Cleary e todos os seus amigos aqui reunidos. | Open Subtitles | يا ربنا في السماء نشكرك على هذه الوليمة ونسألك أن تبارك عائلة ـ كليري ـ |
| Pedimos-Te para que nos guies, abençoes e protejas aqueles que se estão a formar. | Open Subtitles | نسألك أن تهدي و تبارك و تحمي هؤلاء الخريجين |
| Protector dos Malditos... pedimos que abençoes esta união... entre o teu servo e a tua noiva. | Open Subtitles | احمها من اللعنة، ونسألك أن تبارك هذا الزواج، بين خادمك وعروسه. |
| E, Senhor, rezamos para que abençoes esta mesa, esta comida, esta família e esta nação. | Open Subtitles | يا إلهي الرحيم، إننا نصلي لك بأن تبارك هذه المائدة... وهذا الطعام، وهذه الأسرة... وهذه الأمـة. |
| Pai Celestial, agradecemos-Te pela comida que está na mesa, e pedimos-Te que abençoes toda a família Cleary e todos os seus amigos aqui reunidos. | Open Subtitles | أبانا الذي في السماوات نشكركَ على هذه النعمة التي على الطاولة ونسألك أن تبارك لعائلة (كليري) كلها |