ويكيبيديا

    "as suas vidas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حياتهم
        
    • أرواحهم
        
    • حيواتهم
        
    • ارواحهم
        
    • حياتهما
        
    • بأرواحهم
        
    • بحياتهم
        
    • حياتيهما
        
    • حياتَهم
        
    Ao me revelarem as suas vidas, ensinaram-me tanto sobre fábricas, sobre a China e sobre como viver no mundo. TED من خلال فتح حياتهم لي، لقد علموني الكثير عن المصانع وعن الصين وحول كيفية العيش في العالم.
    As pessoas que os lêem tornam-se infelizes com as suas vidas. Open Subtitles تجعل الناس التي تقرأها تعساء وغير راضين عن حياتهم الخاصة
    Tento garantir que as suas vidas seguem conforme o plano. Open Subtitles أنا أتأكد من أن حياتهم تسير وفق الخطط الموضوعة
    Mas se o Collier pensa que as pessoas vão entregar as suas vidas e as suas poupanças baseadas num... esquema de pirâmide metafísico, então... Open Subtitles لكن ان كان كويلر يظن الناس تلتحق بهم فقط لحفظ حياتهم و ليسلموا أرواحهم لمنقذها الذي يعتمد على الغيبيات , إذا
    Não só as suas vidas, mas os seus estilos de vida. Open Subtitles و ليس حيواتهم فحسب بل أساليب حياتهم أيضاً
    Se a fera cair, em risco as suas vidas estarão. Open Subtitles اذا سقط الوحش , ارواحهم سوف تكون فى خطر
    Descontraem e começam a viver as suas vidas como se nada fosse. Open Subtitles و من ثم يبدأون حياتهم و كأنهم لم يرتكبوا شيئاً خاطئاً
    Eles lutam para ganhar um tipo de controle sobre o seu adversário, sobre o meio, sobre as suas vidas. Open Subtitles انهم يقاتلون لكي يحصلو على نوع ما من التحكم على منافسيهم ، على محيطهم ، على حياتهم
    Os miúdos crescem, têm as suas vidas, e tu ficas preocupada com o que pode acontecer ou não. Open Subtitles الاطفال كبروا ويعيشون حياتهم الخاصه وانتي قلقه جداً بـ إذا كان سيحدث لهم شيء ام لا
    E as suas vidas estavam para dar uma volta inesperada. Open Subtitles وكانت حياتهم على وشك أن تأخذ منحنى غير متوقع
    Este povo sabe que as suas vidas vão mudar. Open Subtitles أولئك الناس يعرفون أن حياتهم على وشك التغيّير
    As pessoas contam-me as suas vidas, as suas memórias, as suas aspirações, e eu crio uma paisagem mental. TED لكن الآخرين يخبروني عن حياتهم ذكرياتهم وطموحاتهم فأخلق تصورًا شاملاً
    Todos os inimigos que transgridem o solo sagrado, sacrificam as suas vidas. Open Subtitles كل الأعداء الذين يعتدون على أرضنا المقدسة يبيحون أرواحهم
    Nos últimos 10 anos, mais de 100 aeronaves MIG-21 da IAF despenharam-se... no quais mais de 30 pilotos perderam as suas vidas. Open Subtitles فى العشر سنوات الأخيرة أكثر من 100 طائرة ميج قد تحطمت. و أكثر من 30 طيار فقدوا أرواحهم.
    A queda do avião que tirou as suas vidas, foi tão trágico, tão absoluto que os seus corpos não conseguiram ser identificados. Open Subtitles تحطمت الطائرة وخطفت أرواحهم كان هذا خطيرا و بسيطا ولم يتم تمييز أجسادهم
    A aula vai ser só acerca de um monte de pervertidos que falam abertamente sobre as suas vidas sexuais, e francamente, eu não tenho uma... Open Subtitles منفتحين بشأن حيواتهم الجنسية و بصراحة أنا لا أملك واحدة
    Assim como os ursos polares, no extremo norte, as suas vidas dependem do gelo marinho. Open Subtitles وعلى غرار الدب القطبي هناك في الشمال، تُعول حيواتهم على جليد البحر
    Se continuarmos a interromper as suas vidas, arriscamo-nos a aliená-los. Open Subtitles اذا استمرينا فى تمزيق ارواحهم سوف نخاطر بنقلهم
    Somos duas pessoas muito independentes que decidiram juntar as suas vidas. Open Subtitles نحن شخصان مستقلان قررا أن يعيشان حياتهما مع بعضهما البعض
    É o seu dever sacrificar as suas vidas pela nação. Open Subtitles من الواجب عليهم أن يضحوا بأرواحهم من أجل البلاد
    Nós começamos com dados personalizados, informação personalizada, que vem de um individuo, e então temos de a conectar com as suas vidas. TED حسناً .. عندما تخصص المعلومات .. وتخصص النتائج التي تصدر من الافراد انت تقوم بهذه الحالة بربط هذه المعلومات بحياتهم
    Bem Spike, às vezes, mesmo quando duas pessoas parecem feitas uma para a outra, as suas vidas seguem rumos diferentes. Open Subtitles إسمع " سبايك " ، أحياناً حتى عندما يَبْدو شخصان ملائمان لبعضهما البعض فقد تتخذ حياتيهما مسارات مختلفة
    Três absolutos estranhos a viver as suas vidas. Open Subtitles ثلاثة غرباءِ كليّينِ فقط يَعِيشونَ حياتَهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد