ويكيبيديا

    "boas hipóteses" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فرصة جيدة
        
    • فرصه جيده
        
    • فرصة كبيرة
        
    • بفرصة جيدة
        
    • فرصة جيّدة
        
    Dizem que tens boas hipóteses de saíres daqui como um homem livre. Open Subtitles يَقُولونَ بأنّه أصبحت لديك فرصة جيدة للخروج من هنا رجلا حرا.
    Pensamos que tem boas hipóteses de sobreviver à operação, mas mesmo que sobreviva, é depois que começa a verdadeira luta. Open Subtitles والآن نعتقد أن هناك فرصة جيدة بأنه سينجو من الجراحة، ولكن حتى لو فعل هنا سيبدأ القتال الحقيقي
    Se agirmos agora, temos boas hipóteses de o deter. Achas que somos doidos? Open Subtitles اذا تصرفنا الان ستكون لنا فرصه جيده فى صد هجومه
    Ao não dizer onde ele está, pões em risco a vida de um senador com boas hipóteses de chegar a presidente. Open Subtitles و عدم اخبارى اين هو يعرض حياه السيناتور للخطر الذى لديه فرصه جيده ليصبح الرئيس القادم
    Se encontramos corda ou fita no corpo, há boas hipóteses. Open Subtitles إذا و جدنا أي أثار تدل أنه ربط و وضع شريط لاصق على فمه سأقول أنه يوجد فرصة كبيرة
    boas hipóteses de ele voltar para casa, mas não se a mãe lá estiver a morar. Open Subtitles هناك فرصة كبيرة أن يعود لكن ليس بوجود أمي هناك
    Mas se votarem para ele permanecer, e assistirem à vida dele a esvair-se, têm boas hipóteses de viver. Open Subtitles وإذا صوتم أن يبقى النقيب سوليفان , ومشاهدة حياته تزول أنتم ستتمتعون بفرصة جيدة للبقاء أحياء
    Aqui, os destroços têm boas hipóteses de serem colonizados por corais. Open Subtitles في هذا الموقع، لدى الحطام فرصة جيّدة بأن يستعمره المرجان.
    Encontrem estas três coisas e vão para o terreno, têm boas hipóteses de encontrar fósseis. TED قم بإيجاد هذه الأمور الثلاثة واقترب من الأرض، حينها سيكون لديك فرصة جيدة في إيجاد الاحافير.
    Parece haver boas hipóteses de eles se terem dado mal por causa do prisioneiro Golic. Open Subtitles يبدو وكأن هناك فرصة جيدة ليواجهوا غدرا على يدي السجين غولك
    Vem aí um helicóptero, mas eu diria que o Betts tem boas hipóteses de se safar. Open Subtitles هناك هلكوبتر قادم, لكني اقول بأن بيتس لديه فرصة جيدة للهرب.
    Com os meus contactos, tenho boas hipóteses de entrar para o Ministério dos Assuntos Exteriores. Open Subtitles سأقوم بامتحان الخدمة الأجنبية بوجود معارفي لدي فرصة جيدة
    Se ela se cuidar, se o material não se partir, acho que tem boas hipóteses. Open Subtitles اظن ان عليها الاعتناء بنفسها اكثر في حال القطب لم تتقطع اظن انه سيكون لديها فرصة جيدة
    boas hipóteses de nao existir em qualquer base de dados. Open Subtitles فى الواقع هذه فرصه جيده لعدم وجوده فى اى قاعده بيانات
    Se acertarmos no alvo e chegarmos a tempo de impedir uma grande hemorragia, ele tem boas hipóteses de sobreviver. Open Subtitles اذا كانت الاصابه دقيقه فسنصل اليه بسرعه لنتاكد من عدم خساره دم كثير, هناك فرصه جيده يا كابتن, قد ينجو منها.
    Eu acho que se formos em grupo, temos boas hipóteses de entrar. Open Subtitles انا اعتقد اذا ذهبنا كمجموعة لدينا فرصة كبيرة في الدخول
    E há boas hipóteses de termos de roubar algumas flores para as desculpas posteriores. Open Subtitles و هناك فرصة كبيرة اننا سنحتاج ان نسرق بعضا من الورد للإعتذار لاحقا
    Diria que tens boas hipóteses de descobrir como se sente um bife num micro-ondas. Open Subtitles أنا أقول أنك تتمتع بفرصة جيدة حال خروجك من هنا كإحساس الستيك الخارج من الميكرويف
    És uma garota forte e eu sou rápida. Sei que temos boas hipóteses. Open Subtitles أنت فتاة قوية وأنا سريعة أعلم أننا سنحظى بفرصة جيدة
    boas hipóteses de uma destas mulheres o ter morto. Open Subtitles لذا فإنّها فرصة جيّدة حقاً أنّ أحد هؤلاء النسوة قتلته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد