Dizem que tens boas hipóteses de saíres daqui como um homem livre. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّه أصبحت لديك فرصة جيدة للخروج من هنا رجلا حرا. |
Pensamos que tem boas hipóteses de sobreviver à operação, mas mesmo que sobreviva, é depois que começa a verdadeira luta. | Open Subtitles | والآن نعتقد أن هناك فرصة جيدة بأنه سينجو من الجراحة، ولكن حتى لو فعل هنا سيبدأ القتال الحقيقي |
Se agirmos agora, temos boas hipóteses de o deter. Achas que somos doidos? | Open Subtitles | اذا تصرفنا الان ستكون لنا فرصه جيده فى صد هجومه |
Ao não dizer onde ele está, pões em risco a vida de um senador com boas hipóteses de chegar a presidente. | Open Subtitles | و عدم اخبارى اين هو يعرض حياه السيناتور للخطر الذى لديه فرصه جيده ليصبح الرئيس القادم |
Se encontramos corda ou fita no corpo, há boas hipóteses. | Open Subtitles | إذا و جدنا أي أثار تدل أنه ربط و وضع شريط لاصق على فمه سأقول أنه يوجد فرصة كبيرة |
Há boas hipóteses de ele voltar para casa, mas não se a mãe lá estiver a morar. | Open Subtitles | هناك فرصة كبيرة أن يعود لكن ليس بوجود أمي هناك |
Mas se votarem para ele permanecer, e assistirem à vida dele a esvair-se, têm boas hipóteses de viver. | Open Subtitles | وإذا صوتم أن يبقى النقيب سوليفان , ومشاهدة حياته تزول أنتم ستتمتعون بفرصة جيدة للبقاء أحياء |
Aqui, os destroços têm boas hipóteses de serem colonizados por corais. | Open Subtitles | في هذا الموقع، لدى الحطام فرصة جيّدة بأن يستعمره المرجان. |
Encontrem estas três coisas e vão para o terreno, têm boas hipóteses de encontrar fósseis. | TED | قم بإيجاد هذه الأمور الثلاثة واقترب من الأرض، حينها سيكون لديك فرصة جيدة في إيجاد الاحافير. |
Parece haver boas hipóteses de eles se terem dado mal por causa do prisioneiro Golic. | Open Subtitles | يبدو وكأن هناك فرصة جيدة ليواجهوا غدرا على يدي السجين غولك |
Vem aí um helicóptero, mas eu diria que o Betts tem boas hipóteses de se safar. | Open Subtitles | هناك هلكوبتر قادم, لكني اقول بأن بيتس لديه فرصة جيدة للهرب. |
Com os meus contactos, tenho boas hipóteses de entrar para o Ministério dos Assuntos Exteriores. | Open Subtitles | سأقوم بامتحان الخدمة الأجنبية بوجود معارفي لدي فرصة جيدة |
Se ela se cuidar, se o material não se partir, acho que tem boas hipóteses. | Open Subtitles | اظن ان عليها الاعتناء بنفسها اكثر في حال القطب لم تتقطع اظن انه سيكون لديها فرصة جيدة |
Há boas hipóteses de nao existir em qualquer base de dados. | Open Subtitles | فى الواقع هذه فرصه جيده لعدم وجوده فى اى قاعده بيانات |
Se acertarmos no alvo e chegarmos a tempo de impedir uma grande hemorragia, ele tem boas hipóteses de sobreviver. | Open Subtitles | اذا كانت الاصابه دقيقه فسنصل اليه بسرعه لنتاكد من عدم خساره دم كثير, هناك فرصه جيده يا كابتن, قد ينجو منها. |
Eu acho que se formos em grupo, temos boas hipóteses de entrar. | Open Subtitles | انا اعتقد اذا ذهبنا كمجموعة لدينا فرصة كبيرة في الدخول |
E há boas hipóteses de termos de roubar algumas flores para as desculpas posteriores. | Open Subtitles | و هناك فرصة كبيرة اننا سنحتاج ان نسرق بعضا من الورد للإعتذار لاحقا |
Diria que tens boas hipóteses de descobrir como se sente um bife num micro-ondas. | Open Subtitles | أنا أقول أنك تتمتع بفرصة جيدة حال خروجك من هنا كإحساس الستيك الخارج من الميكرويف |
És uma garota forte e eu sou rápida. Sei que temos boas hipóteses. | Open Subtitles | أنت فتاة قوية وأنا سريعة أعلم أننا سنحظى بفرصة جيدة |
Há boas hipóteses de uma destas mulheres o ter morto. | Open Subtitles | لذا فإنّها فرصة جيّدة حقاً أنّ أحد هؤلاء النسوة قتلته. |