| Está mesmo sobre a cidade. Não lhe posso acertar. | Open Subtitles | إنها في وسط المدينة لا أستطيع إطلاق النار |
| Esta cidade não me satisfaz, entendes o que quero dizer? | Open Subtitles | هذه المدينة لا تلائمني إن كنتِ تعرفين ما أعني |
| A verdadeira avaliação da viabilidade de um candidato nesta cidade não é feita por sondagens ou números. | Open Subtitles | المقياس الحقيقي لبقاء المرشح في هذه المدينة لا يتم قياسه عن طريق استطلاعات الرأي والأرقام |
| Há dezenas de zonas boas nesta cidade, não se preocupem comigo! | Open Subtitles | حسناً، لا بد أن هناك عشرات المواقع المناسبة بهذه البلدة. لا تقلقن عليّ. |
| No entanto, a cidade não fora tão simpática com o Buck. | Open Subtitles | المدينة لم تكن بذلك اللطف مع باك, بالرغم من ذلك |
| Têm entregue isto em toda a cidade. Não seria surpresa o White já saber disto. | Open Subtitles | انهم يوزعون هذه الاشياء في كل انحاء المدينة لن اتعجب اذا علم البيض القدامى بذلك |
| Não acredito! Esta cidade não é assim tão reles. | Open Subtitles | لا أصدق هذه البلدة ليست بهذا المستوى المتدنى |
| E olha que as ruas desta cidade não são generosas para pedintes desalojados. | Open Subtitles | وصدقيني شوارع هذه المدينة ليست رحيمة بالمتسولين المشرّدين. |
| Mas as guarnições da cidade não conseguem enfrentá-los. | Open Subtitles | لكن حامية المدينة لا تستطيع الصمود أمامهم |
| Embora, se viessem à cidade não se aguentariam muito tempo. | Open Subtitles | لذلك, إذا جاءوا الى المدينة لا يمكثون كثيراً |
| A cidade não tem suporte. | Open Subtitles | إنسَه المدينة لا تَستطيعُ تَحَمُّله وانت لوحدك |
| A cidade não permite exactamente todas as coisas que acontecem lá. | Open Subtitles | حسنا، المدينة لا تعطي بالضبط الرخص لبعض الاشياء التي تحصل هناك |
| Sempre lhe disse que a cidade não era lugar para uma rapariga de Montana. | Open Subtitles | أنا دائما أخبرها المدينة لا مكان لفتاة مونتانا. |
| A Lois não está na cidade. Não tens desculpa. | Open Subtitles | نظراً إلى أن لويس خارج البلدة لا أعذار لديك |
| As fronteiras da cidade não chegam até aqui, marshal. | Open Subtitles | البلدة لا تأتي خارجا لهذه المسافة البعيدة , مارشال |
| Ou posso estar fora da cidade, não sei para onde vou. | Open Subtitles | تعرفين انا ربما اكون خارج البلدة لا اعلم اين سوف اذهب |
| Viver na cidade não estava a dar muito certo. | Open Subtitles | العيش في المدينة لم تكن مريحة بالنسبة لي |
| A cidade não tinha uma noite calma há quatro anos. | Open Subtitles | أجل، المدينة لم تنعم بليلة هادئة منذ 4 سنين. |
| Mas a cidade não "gritou" com as pessoas. | TED | ولكن المدينة لم تفجر جام غضبها على الناس. |
| A cidade não vai deixar passar as pessoas infectadas. | Open Subtitles | . المدينة لن تترك الموظفين المصابين تعبر |
| Só disse que esta cidade não é boa para ela. | Open Subtitles | كل ماقلته هو أن هذه البلدة غير مناسبة لها |
| Operários desenterraram isto fora da cidade. Não tenho idéia do que seja. | Open Subtitles | عمال البناء أخرجوه من خارج البلدة ليس لدينا فكرة ما هذا |
| - É uma má cidade para se estar nas lonas. - Que cidade não o é? | Open Subtitles | يالهـا من بلدة للبحث عن عمل وأية بلدة لا تكون ؟ |