| Sei que isto é difícil mas não o podemos culpar por querer saber quem são os pais verdadeiros. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا صعب ولكن لا نستطيع لومه في رغبته معرفة والديه بالولادة |
| Então é o tipo que posso culpar por aquilo com que tenho de lidar. | Open Subtitles | أذن انت الشخص الذي أستطيع لومه لكل المشاكل التي علي التعامل معها |
| Haverá alguém que o possa culpar por recusar uma aposta tão excêntrica? | Open Subtitles | بالتأكيد لأحد يلومك إذا رفضت هذه المخاطرة |
| Não te podes culpar por uma coisa que era apenas uma esperança. | Open Subtitles | لايمكن لوم نفسك, على مجرد أمل كان بداخلك. |
| Sei que não paras de te culpar por isto, mas não podes. | Open Subtitles | أعلم أنك تلوم نفسك على هذا لكن لا يمكنك عمل هذا |
| Mas quem vou culpar por matar dois homens e derrubar... as cercas de arame farpado em Little River. | Open Subtitles | لكن من ألوم على قتل جماعة ميلز لرجلين؟ وإزالة الأسلاك عند النهر الصغير؟ |
| Querida, não te podes culpar por isso. | Open Subtitles | عزيزتي لا يمكنك ان تلومي نفسك انت تقومين بإفضل ما تستطيعين |
| Não te posso culpar por também estares zangada comigo. | Open Subtitles | أخمن أني لا أستطيع لومك على كونك غاضبه منى، أيضا. |
| Bem, não me podes culpar por não ter chegado a essa conclusão. | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تستطيع لومي على عدم فهمي للأمر |
| És manipuladora e cruel. A única pessoa que podes culpar por te sentires tão sozinha, és tu. | Open Subtitles | كنتِ مناورة وقاسية, الشخص الوحيد الذي يجب لومه لشعورك بالوحدة الآن هو أنتِ. |
| Não o posso culpar por fazer o que a evolução o equipou para fazer. | Open Subtitles | لا أستطيع لومه لأنه يفعل ما هيأه التطور للقيام به |
| Não. Claramente só há uma pessoa a culpar por tudo isto. | Open Subtitles | لا ، من الواضح أن هُناك شخص ما يُمكنني لومه على كل هذه الأمور |
| Certo, ninguém te vai culpar por nada. Não fizeste nada de errado. | Open Subtitles | بهذا لن يلومك أحد على أي شيء، أنت لم ترتكب أي خطأ |
| Não tens ninguém para culpar por isso, só tu mesmo. | Open Subtitles | لن يلومك أحد على هذا لكن نفسك. |
| Não te podes culpar por isso. Não perpectuaste o crime. | Open Subtitles | لاتستطيع لوم نفسك لانك لم تستطع منع الجريمه |
| Mas, não te podes culpar por aquilo que aconteceu. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك لوم نفسك على ما حدث. |
| Não te podes culpar por ela não ter melhoras, Cooper. | Open Subtitles | كوبر، لا يمكنك أن تلوم نفسك لأنك لا تستطيع أن تجعلها تتحسن |
| Pai, promete-me que não te vais culpar por tudo isto. | Open Subtitles | أبي، فقط أعدني بأنّك لن تلوم .نفسك على كل هذا |
| Não me podes culpar por não excluir as suas mensagens de voz. | Open Subtitles | لا ألوم نفسي لمسح رسائلك الصوتيّة |
| Não me podes culpar por não excluir as suas mensagens de voz. | Open Subtitles | لا ألوم نفسي لمسح رسائلك الصوتيّة |
| Não te podes culpar por aquele vídeo. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لا يصحّ أن تلومي نفسك على ذاك المقطع، كنّا هناك جميعًا بذاك اليوم. |
| Não te posso culpar por isso, querida. | Open Subtitles | لا أستطيع لومك على ذلك يا حبيبتي |
| Não me podes culpar... por tentar agradar a alguém como tu. | Open Subtitles | يمكنك بالكاد لومي بمجاولة مجاراة أمثالك. |