ويكيبيديا

    "défice" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العجز
        
    • نقص
        
    • عجز
        
    Algumas pessoas preocupam-se com o nosso défice federal, mas eu preocupo-me com o nosso défice de bravura. TED بعض الناس يشعرون بالقلق حول العجز في الميزانية الفدرالية لدينا، لكنني أقلق بشأن عجز الشجاعة لدينا.
    Ocorreu-nos que a Índia, no passado, resolvera problemas muito maiores, como o défice do leite. TED وبدا الأمر واضحًا أن الهند في الماضي قد عالجت معضلات أكبر، مثل مسألة العجز في إنتاج الحليب.
    Esse défice é maior que todo o orçamento federal de 1957, bem como os quase 80 biliões de dólares que vamos pagar de juros este ano por causa da dívida pública. Open Subtitles ذلك العجز أكبر من كامل الميزانية الإتحادية في العام 1957 وتلك الـ80 مليار دولار، سندفعها في الفوائد على الديون القومية
    Síndrome alcoólica fetal, défice de atenção, depressão, megalomania, incapaz de prever consequências, séria ausência de bom senso, imaturidade social. Open Subtitles الاكتئاب جنون العظمة الوهمية غير قادر على توقع النتائج نقص خطير في الحس المشترك غير ناضج اجتماعيا
    Telefona ao Presidente! Com isso equilibramos o défice orçamental! Open Subtitles إتصل بالرئيس، أظن إننا نستطيع سد عجز الخزينة
    Vamos ter uma significativa injecção de capital brevemente, e compensaremos o défice da fusão. Open Subtitles سنحصل على تدفّق غزير لرأس المال عمّا قريب و سنعوّض العجز الناتج عن الإندماج
    Desde que criei o défice orçamental, o Presidente já não passa mais nada por mim. Open Subtitles منذ أن تسببت في العجز في الميزانية الرئيس لم يعد يولي لي أمراً
    Começaria por reduzir os benefícios de todos os beneficiários atuais, como parte de um esforço para reduzir o défice federal. Open Subtitles سوف أبدأ بتخفيض الفوائد على كل المستلمين الحاليين فقط كجزء من جهد أكبر لتخفيض العجز الفيدرالي
    Aqui tem os documentos para a Síria, o défice, Israel e o Médio Oriente, Open Subtitles إليك أوراق سوريا، العجز المالي، إسرائيل والشرق الأوسط
    As coisas estão a complicar-se. Se não começarmos a prestar atenção ao défice, vamos acabar por perder o dólar. TED هذه المشكلة باتت خطيرة بما يكفى . إذا لم نبدأ بالإنتباه إلى العجز , سننتهى إلى فقدان الدولار .
    Se existem investidores dispostos a financiar o défice orçamental norte-americano, porque não havíamos de encontrar investidores que financiassem o défice de liberdade de imprensa? TED إذا كان هناك استعداد من قبل المستثمرين لتمويل العجز في ميزانية حكومة الولايات المتحدة، لماذا لا نجد مستثمرين راغبين في تمويل عجز الصّحافة الحرّة؟
    Quanto é o défice? Open Subtitles ماذا عن العجز المالي المرتفع طوال الوقت
    Para o fazer sair de um défice que as suas políticas evasivas criaram primeiro. Open Subtitles ان أمر التخلص من العجز المالي هو من فعل سياستك المنكسرة و الحقيقة هي انه أستمر بالكذب على سكان هذه المدينة حيال نواياهم الطيبة
    A Guerra e o défice... E essa merda toda... Open Subtitles بسبب الحرب و العجز و كُل هذه الأعمال القذرة...
    Há um forte desempenho do dólar, mantendo terreno apesar da votação do pipeline turco na ONU e das notícias do défice. Open Subtitles في الخارج، حيثُ نرى أن قوة سعر الدولار متماسك للغاية رغم التصويت على خط أنابيب تركيا في الأمم المُتحدة. وآخر أخبار العجز.
    Mas isso são seis vezes o défice, vocês não têm como pagar isso. Open Subtitles و لكن ذلك 6 مرات العجز لن تستطيعي تحمل ذلك!
    Tinha acabado de ser eleito primeiro-ministro, mas tinha o infeliz privilégio de revelar uma verdade: o nosso défice não era de 6% — como o governo anterior tinha anunciado apenas uns dias antes, antes das eleições — mas sim de 15,6%. TED كنت للتو قد أنتخبت رئيساً للوزراء و للأسف وقع على عاتقي أن أكشف حقيقة أن العجز المالي لدينا لم يكن 6 بالمئة كما تم التصريح عنه رسمياً منذ عدة ايام قبل الإنتخابات من قبل الحكومة السابقة بل كانت في الواقع 15.6 بالمئة
    Só na Austrália, temos um défice de 250 000 fogos. TED وفي أستراليا وحدها، لدينا نقص يعادل 250.000 مسكن.
    Mas, quando adultos, passamos muito tempo desconfortáveis na nossa pele, como se tivéssemos PDA: perturbação do défice de autenticidade. TED لكن ككبار، نقضي الكثير من الوقت غير مرتاحين مع أنفسنا، وكأننا نعاني من ADD: إضطراب نقص الأصالة.
    Online, temos um défice de compaixão, um crise de empatia. TED على الإنترنت لدينا عجز في مستوى الرحمة و أزمة تعاطف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد