O título da minha palestra: "Dinossauros que Mudam de Forma: "A Causa de uma Extinção Prematura". | TED | عنوان حديثي: الدينصورات المتحولة: سبب الإنقراض السابق لأوانه. |
Algumas pessoas vinham ter comigo depois da minha palestra — homens e mulheres — | TED | يأتي الناس لي بعد الندوة, بعد حديثي رجال ونساء |
O objetivo da minha palestra de hoje é deixar uma marca indelével no vosso espírito com estas criaturas carismáticas e majestosas. | TED | الغرض من حديثي اليوم هو ان اعيد صياغة عقولكم حول هذه المخلوقات الكاريزمية والساحرة |
No resto da minha palestra, gostaria de vos dizer como aprendi a deixar de me preocupar e a adorar o desafio colocado pela escrita do Indo. | TED | في بقية حديثي ، اود ان اقول لكم كيف تعلمت ان اتوقف عن القلق من ذلك وكيف أحبت التحدي الذي يشكله النص الاندوسي . |
A piada da minha palestra é que gostaria de desmentir isso. | TED | والغرض من محادثتي هو أود قلب هذا رأساً على عقب. |
Esta é a minha parte favorita da minha palestra. | TED | هذا هو الجزء المفضل لي من حديثي. |
O tema da minha palestra de hoje é: "Seja um artista, já." | TED | موضوع حديثي اليوم هو، "كن فناناً، الآن." |
Mas este não é o propósito da minha palestra de hoje. | TED | ولكن هذا ليس مقصد حديثي اليوم. |
Esta não é a única equação da minha palestra. | TED | وهي ليست المعادلة الوحيدة في حديثي. |
Comparamos universos simulados como este — vou mostrar uma simulação melhor no fim da minha palestra — com o que realmente vemos no céu. | TED | ونقارن الأكوان المحاكاة مثل هذا -- سأعرض عليكم محاكاة أفضل في نهاية حديثي -- مع ما نراه في السماء |
Agora vou passar para a segunda parte da minha palestra, Referiu-se aqui o livro "Our Final Century". | TED | أنتقل الآن إلى القسم الثاني من حديثي وقد ذكر كتاب "أور فاينال سنتشيري" (قرننا الأخير). |
(Risos) Podem pôr o meu primeiro slide aqui, para verem o título da minha palestra e as minhas duas afiliações. | TED | (ضحك) إذا كان بالإمكان إظهار الشريحة الأولى هنا، وسترون عنوان حديثي واثنين من انتماءاتي. |
Porque não?" E é esse realmente o espírito da minha palestra. | TED | وذلك هو فعلا روح حديثي |
Vou concentrar grande parte da minha palestra no Egito. | TED | سأركز كثيرا في حديثي عن مصر. |
Este é o tema da minha palestra hoje. | TED | هذا موضوع حديثي لليوم. |
Uma das minhas exposições preferidas, que é a ideia da minha palestra, é que não esperava tornar-me fã de bonecas japonesas. | TED | وأحد أكثر المعارض التي أفضلها، والذي في الحقيقة يمثل فكرة حديثي اليوم، هو-- أنني لم أعتقد يومًا أن أصبح مولعًا بالدمى اليابانية. |
(Aplausos) Estamos quase no final da minha palestra, e é aqui que as pessoas costumam falar de esperança, de painéis solares, de energia eólica, de economia circular, e por aí fora, mas eu não o vou fazer. | TED | (تصفيق) نقترب الآن من نهاية حديثي هذا معكم، وهنا ما يبدأ المتحدّثون عادةً بالكلام عن الأمل، الخلايا الشمسية وطاقة الرياح والاقتصاد الدائري ونحو ذلك. ولكني لن أفعل ذلك. |
Este é o final da minha palestra. | TED | حسناً , هذه نهاية حديثي . |
Ontem, durante o ensaio, quando me disseram que eu talvez devesse "cortar da minha palestra a parte Black Lives Matter ", senti-me assustada por um momento. | TED | أمس، أثناء البروفة، عندما أخبرتُ أنه عليّ "ربما حذف الجزء الذي يتحدث عن حركة حياة السود مهمة من محادثتي"، وجدتُ نفسي خائفة للحظة. |