ويكيبيديا

    "das redes sociais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وسائل التواصل الاجتماعي
        
    • مواقع التواصل الاجتماعي
        
    • وسائل الإعلام الإجتماعية
        
    • الشبكات الاجتماعية
        
    • شبكات التواصل الاجتماعي
        
    • وسائل الاعلام الاجتماعية
        
    • وسائل التواصل الإجتماعي
        
    • الشبكات الإجتماعية
        
    E foi assim que cheguei à sala de estar de um propagandista das redes sociais da Califórnia do Sul. TED وهكذا انتهى بي الأمر في غرفة جلوس مروّج دعايات على وسائل التواصل الاجتماعي في جنوب ولاية كاليفورنيا.
    Através das redes sociais, começámos a encontrar pessoas com material como este: fotografias, provas. TED ومرة أخرى ومن خلال وسائل التواصل الاجتماعي بدأنا نواجه أفرادا بحوزتهم مواد مثل هذه: صور وأدله.
    Pirateei as contas dela das redes sociais. Open Subtitles لقد أخترقت حساباته على مواقع التواصل الاجتماعي
    Está instalado o debate sobre o papel das redes sociais e das mudanças sociais. TED لقد استقر النقاش حول دور وسائل الإعلام الإجتماعية و التغيير الإجتماعي.
    Sabemos que recentemente há cada vez mais pessoas a usar os meios do YouTube e das redes sociais para expressar as suas histórias, partilhar as suas fotos e contar as suas histórias pela sua própria voz. TED لقد أدركنا أنه في الآونة الأخيرة المزيد والمزيد من الناس تستخدم وسائل تواصل الـ يوتيوب و الشبكات الاجتماعية للتعبير عن قصصهم، تبادل الصور وسرد قصصهم الشخصية من خلال أصواتهم.
    E agiram. A discriminação acontecia a partir das redes sociais entre candidatos com habilitações iguais. TED و بالفعل قاموا بذلك. التفرقة بين المتقدمين ذي الكفاءة المتماثلة كانت حاصلة بناء على شبكات التواصل الاجتماعي.
    Por isso ,hoje quero falar-vos dos jovens através da plataforma das redes sociais. TED لذا اليوم أريد أن أتحدث عن الشباب من خلال وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Nos últimos anos, conseguimos propagar ainda mais essa mentira através das redes sociais. TED في السنوات الماضية، كنا قادرين على نشر هذه الكذبة أبعد من ذلك. من خلال وسائل التواصل الإجتماعي.
    Talvez já tenham ouvido falar nisto porque muitas das redes sociais conhecem o efeito de Hasini. TED ربما سمع بعضكم هذا، لأن معظم وسائل التواصل الاجتماعي تعرّف ذلك كتأثير حسيني.
    Mas os algoritmos das redes sociais não foram construídos para distinguir a verdade da mentira, o que é bom ou mau para a sociedade e distinguir o pró-social do antissocial. TED لكن الخوارزميات التي تسير وسائل التواصل الاجتماعي لم تُبرمج للتمييز بين ما هو صواب أو خطأ، وما هو جيد أو ضار للمجتمع، وما هو إيجابي ومعاد للمجتمع.
    Mas eu fico fora das redes sociais. Open Subtitles ولكني بقيتُ خارج وسائل التواصل الاجتماعي.
    O CPIC não o seguiu durante dez meses porque ele cancelou todas as suas contas das redes sociais. Open Subtitles لـ١٠ أشهر لأنه أغلق جميع حساباته في وسائل التواصل الاجتماعي
    O Michael foi uma das muitas testemunhas que acabámos por descobrir, na maioria através da Internet, através das redes sociais. TED في الحقيقة، مايكل هو أحد خمسة شهود الذين تمكنا من التوصل لهم، وأغلبهم كما قلت، من خلال الإنترنت ومن خلال وسائل التواصل الاجتماعي.
    Saca imagens das redes sociais e dá-lhes outro contexto como arte. Open Subtitles يقوم بسحب الصور من مواقع التواصل الاجتماعي ومن ثم يصنع لها مفهوما جديدا كـ فن
    O crescimento das redes sociais criou uma geração de narcisistas ansiosos por oferecer imagens privadas para consumo público. Open Subtitles نهضة مواقع التواصل الاجتماعي قد خلقت جيلا من النرجسيون متحمسين لعرض صورهم للاستهلاك العام
    Eu gostaria de partilhar a minha experiência relativamente ao uso das redes sociais para o activismo, e falar sobre alguns dos desafios que enfrentei pessoalmente e sobre o que é que se poderia fazer. TED أرغب في تشارك تجربتي في استخدام مواقع التواصل الاجتماعي للحراك، وأتحدث عن بعض التحديات التي واجهتها شخصيا وماذا يمكننا أن نفعل حيالها.
    O que acho é que as empresas irão contratar muito mais mulheres, porque perceberão a importância disso para o seu negócio. Penso que as mulheres também continuarão a dominar a esfera das redes sociais. TED أعتقد أن شركات وسائل الإعلام ستقوم بتوظيف العديد من النساء، لأنهم أدركوا أن هذا أصبح مهم لعملهم. وأعتقد أن النساء سيمضين في الهيمنة على مجال وسائل الإعلام الإجتماعية.
    Nos primeiros cinco dias, depois do choque dos comboios, houve 10 milhões de críticas nas publicações das redes sociais, uma coisa que nunca acontecera na história da China. TED الأيام الخمس الأولى بعد تحطم القطار, كان هناك 10 مليون انتقاد تم نشره في وسائل الإعلام الإجتماعية , والذي لم يسبق أن حدث في تاريخ الصين.
    Portanto, das redes sociais a robôs sociáveis, estamos a conceber tecnologias que nos darão a ilusão de companheirismo sem as exigências de uma amizade. TED وبالتالي من الشبكات الاجتماعية إلى الروبوتات الاجتماعية، نقوم بتصميم التكنولوجيات التي ستمنحنا وهم الرفقة بدون طلبات الصداقة.
    Entre no comboio das redes sociais. Open Subtitles يجب ان تلحقي بقطار الشبكات الاجتماعية
    A maioria das pessoas das redes sociais partem do princípio de que estás a festejar. Open Subtitles معظم الناس على شبكات التواصل الاجتماعي تفترض انك تحتفلين
    Além disto, as pessoas estão a praticar o bem, através das redes sociais. TED وأيضا، فإن الناس يفعلون خيرا عبر وسائل الاعلام الاجتماعية.
    O teu programa é perfeito para a expansão LeMarchal no panorama das redes sociais. Open Subtitles من أجل توسع مؤسسة (لي مارشال) إلى وسائل التواصل الإجتماعي
    Talvez existam debandadas emocionais que se propagam através das redes sociais. TED ربما هناك تدافع عاطفي يموج عبر الشبكات الإجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد