ويكيبيديا

    "de desenvolver" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من تطوير
        
    • لتطوير
        
    • على تطوير
        
    • الإصابة
        
    E sei, por trabalhar com investigadores de robótica, que estamos muito longe de desenvolver robôs que sintam o que quer que seja. TED ويمكنني أن أخبركم، من خلال عملي في مجال الروبوتات، أننا بعيدين للغاية من تطوير روبوت قادر على الإحساس بأي شيء.
    Antes de termos começado esta iniciativa de paz, o meu país estava perto de desenvolver uma arma nuclear. Open Subtitles قبل أن نبدأ مبادرة السلام هذه كانت دولتي قريبة جداً من تطوير أسلحة نووية
    No entanto, descobrimos que na verdade não há um mecanismo simples e directo de desenvolver uma molécula de utilização única. TED لكن اكتشفنا ليس هنالك حقا آلية واضحة لتطوير جزيء لاستخدام مرة واحدة
    Em criança, como pianista de concertos, aperfeiçoou a incrível capacidade de desenvolver uma memória muscular. TED كطفلة تعزف على البيانو في الحفلات اكتسبت قدرة كبيرة لتطوير عضلات الذاكرة.
    É importante salientar que a maioria dos governos não tem a capacidade interna de desenvolver este "software". TED يجب التنوية أن معظم الحكومات لا تملك قدرة محلية على تطوير تلك البرمجيات.
    A chorar, assustado, incapaz de entender o que estava a acontecer, estava à beira de desenvolver mais um trauma. TED كان يبكي، خائفًا وعاجزًا عن استيعاب ما كان يحصل له، كان على وشك الإصابة بصدمة جديدة.
    Já que cresceu órfão, a raiva que ele sublimou impediu-o de desenvolver uma perspectiva saudável, sobre o significado da casa. Open Subtitles بما أنه تربى يتيما والغضب الذي طوره منعه من تطوير منظور سليم
    A minha empresa, a Decima Technologies, está a terminar de desenvolver um novo sistema de vigilância. Open Subtitles شركتني, ديسيمل للتكنولوجيا, في طور النهاية من تطوير نظام مراقبة جديد
    Mesmo que fosses capaz de desenvolver uma vacina... isso demoraria quanto tempo? Open Subtitles حتّى لو ستتمكّن من تطوير لقاح، سيستغرق..
    E estamos... estamos a ter enormes progressos, e estamos perto de desenvolver a mais forte variedade de trigo que o mundo alguma conheceu. Open Subtitles واننا نحرز الكثير من التقدم ونحن قريبون من تطوير اقوى نبات قمح قد عرفها العالم
    E contudo penso que esta perspectiva de nós como humanos a olhar para o nosso mundo através de uma óptica normal é uma das forças que nos impede de desenvolver verdadeiras soluções. TED ومع ذلك أعتقد أن مقاربتنا كبشر في النظر إلى العالم من خلال عدسة المفهوم " العادي " هي إحدى القوى التي توقفنا من تطوير حلول حقيقية.
    - de desenvolver capacidades sociais. - E que eu ajude o Richard. Open Subtitles من تطوير مهاراته الإجتماعية (و من مساعدتي لـ (ريتشارد
    Mas os governos têm a responsabilidade de desenvolver contraestratégias para nos proteger e proteger o bem comum. TED لكن الحكومة على عاتقها مسؤولية لتطوير خطط مضادة لحمايتنا والصالح العام.
    Precisamos de desenvolver modelos, modelos de negócio, em que a conservação costeira seja um investimento, porque já sabemos que estas reservas marinhas proporcionam benefícios sociais, ecológicos e económicos. TED نحن فعلا في حاجة لتطوير نماذج أعمال جديدة حيث الحماية الساحلية تعد إستثمارا. لأنه كما نعلم هذه المحميات البحرية تعطي فوائد إجتماعية, بيئية و إقتصادية.
    Se te expores a radiação suficiente em toda a vida, tens maior probabilidade de desenvolver poderes mutantes fixes. Open Subtitles ,لو تتعرض له بما يكفي في حياتك لديك فرصة أكبر لتطوير مهاراتك الكامنة
    É uma ideia tristemente mal-entendida, que, de alguma forma, nos livramos das nossas obrigações de desenvolver as infraestruturas deste país. Open Subtitles إنها فكرة يساء فهمها للأسف أنه يجب أن نتحرر من التزاماتنا لتطوير البنية التحتية لهذا البلد
    Uma família que apurou a capacidade de desenvolver e transmitir conhecimento individual de geração em geração. Open Subtitles عائلة صقلت القدرة على تطوير وتلقين التعليم الفردي للجيل القادم.
    É sobre a habilidade de desenvolver esse tipo de interesse obsessivo, Open Subtitles والقدرة على تطوير هذا النوع من الاهتمام والهوس
    "É capaz de desenvolver anticorpos especializados "para ameaças que ele nunca encontrou. TED إنه قادر على تطوير أجسام مضادة مستهدفة نحو تهديدات لم يواجهها من قبل .
    está recuperada. Ao fim de 15 anos, a probabilidade de desenvolver uma doença coronária é essencialmente a mesma de um não fumador. TED بعد 15 عامًا، فرصة الإصابة بمرض القلب التّاجيّ تكون مساوية لفرص الإصابة بنفس المرض عند شخصٍ غير مدخّن.
    Aumenta o risco de desenvolver situações como doenças cardiovasculares e diabetes do tipo 2. TED الذي يرفع من خطورة الإصابة بحالات خطيرة كمرض القلب و الأوعية الدموية و الصنف الثاني من داء السكري
    Fizemo-lo através da análise do discurso gravado de 34 jovens que estavam com um risco elevado de desenvolver esquizofrenia. TED وقمنا بذلك من خلال تحليل حديث مسجل من قبل 34 من الشباب والذين كانوا عرضة لاحتمال عال من الإصابة بانفصام الشخصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد