| Sabes, se um assaltante me perseguisse, não seria capaz de fugir. | Open Subtitles | تعرف,إن كان هناك سارق يلحق بي فلن اتمكن من الهرب |
| Vamos parar de fugir e acharemos um lugar para viver. | Open Subtitles | سنتوقف عن الهرب ونجد مكان دائم نحيا به .. |
| Em vez de fugir das grandes instituições, eu fui ao encontro delas. | TED | بدلاً من الهروب من المؤسسات الكبيرة، كنت في الواقع أركض نحوها. |
| Você realmente acha que precisaremos de fugir rapidamente quando esta coisa nascer? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا لابد أن نهرب فوراً عندما يولد هذا التنين؟ |
| Bart, tens de parar de fugir. Ou vais enterrar-te ainda mais. | Open Subtitles | يجب أن تكف عن الهروب وإلا ففي النهاية ستكون بمفردك |
| Depois daquela noite ela teve de fugir outra vez. Foi culpa minha. | Open Subtitles | بعد تلك الليلة، اضطرتَ أن تهرب مجدداً لقد كانت تلك غلطتي |
| Teria de fugir da cidade, e para isso precisaria de meios adequados. | Open Subtitles | يجب أن أهرب من هذه المدينة وأرغب بوسائل ملائمة لفعل ذلك |
| Fazes uma introspecção, e voltas a ser um homem com a morte no coração... e nada no mundo pode impedi-lo de fugir, mesmo que tenha de massacrar todos. | Open Subtitles | مع اللحظه التي تدخل بها انت رجلٌ لمرة اخرى رجل يحمل القتل في قلبه وليس هناك شيء في .العالم يستطيع منعه من الهرب |
| E...o que nos impede de fugir, mal virem costas? | Open Subtitles | و ما الذي يمنعنا من الهرب عندما تدير لنا ظهرك؟ |
| - Porque estava farta de fugir, de viver com medo. | Open Subtitles | لماذا زيفت والدتك وفاتها لأنها كانت متعبة من الهرب العيش في الخوف |
| Será que podias parar de fugir de mim por um minuto que seja e deixar-me explicar? | Open Subtitles | أيمكنكِ التوقُف عن الهرب منّي لدقيقة واحدة لِتدَعيني أشرح لكِ؟ |
| Pois, também eu, até eu parar de fugir com medo e me aperceber de que só estava a fugir de mim própria. | Open Subtitles | نعم ، حتى أنا ، إلى حين أنني توقفت عن الهرب و لاحظت أنني كنت أهرب من نفسي |
| Talvez seja altura de parar de fugir de quem realmente sou. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لأكف عن الهرب من طبيعتي الفعلية |
| Estiveste no seu apartamento há semanas com 75 mil dólares no teu porta-bagagens, no mesmo dia em que te impedi de fugir. | Open Subtitles | لقد زرتيه منذ أسابيع قليلة ومعك 75 ألف دولار في حقيبة سيارتكِ، اليوم الذي منعتكِ فيه من الهروب من البلدة. |
| A tua mãe e eu tivemos de fugir de noite, como criminosos. | Open Subtitles | كان علينا أنا ووالدتك أن نهرب خلال الليل كالمجرمين. |
| Olha, se nós descobrirmos, tu podes parar de fugir. | Open Subtitles | أصغِ، إن عرفنا ذلك فيمكنك التوقف عن الهروب |
| Devem ter-te visto a cair do céu. Tens de fugir, agora! | Open Subtitles | لابد أنهم رآوك تسقط من السماء يجب أن تهرب والآن |
| Tive de fugir dele mais do que uma vez. | Open Subtitles | كان عليّ أن أهرب منه أكثر من مرة. |
| E disse que todos tratamos de fugir da experiência. | Open Subtitles | و قلت أننا جميعا نحاول الهروب من التجربة |
| Não podes deixar de fugir um instante? Muito bem, companhia. | Open Subtitles | ألا يمكنكِ التوقف عن الركض لوهلة؟ حسناً، أيها الفريق. |
| Sim, tu disseste que tiveste de fugir de casa? | Open Subtitles | أجل, لقد قلتِ أنك أضطررتي للهرب من المنزل؟ |
| Estou farta e cansada de fugir de lugares, pessoas e relações. | Open Subtitles | سئمت وتعبت من الركض من الأماكن والناس والعلاقات |
| Peço-lhe que impeça uma pessoa de interesse de fugir do país. | Open Subtitles | انا اطلب منك منع شخص مهم من الفرار من البلد |
| Vocês têm de ir. Têm de fugir juntos no Appa. O quê? | Open Subtitles | أنتم الأطفال يجب أن تغادروا يجب أن تهربوا جميعاً على متن آبا |
| Tens de arranjar os 30 mil mais juros, imediatamente. Ou tens de fugir. | Open Subtitles | يجب أن تحضري 30 ألف اليوم مع الفوائد أو عليكِ أن تهربي |
| Quero saber o que é que ele tramava antes de fugir. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذي كان يخطط له قبل أن يهرب. |