Desculpa, estava demasiado ocupado a tentar salvar-te para lhe perguntar. | Open Subtitles | آسف ، كنت مشغولاً جداً بمحاولة إنقاذكِ لكي اسألها |
Mas estavas demasiado ocupado a dormir fora deste contrabando, não foi? | Open Subtitles | ولكنك كنت مشغولاً جداً بالنوم قبالة تلك الممنوعات, أليس كذلك؟ |
Falta muito tempo para o jantar, e depois pode estar demasiado ocupado para comer. | Open Subtitles | مازال وقت طويل قبل العشاءِ، و قَدْ تصبح مشغول جداً على أن تَأْكلُ |
Edward näo está cá? - Miss Dashwood contava com ele. - Está demasiado ocupado. | Open Subtitles | ــ الآنسه داشوود كانت تتوقع قدومه ــ أنه مشغول جداً على القدوم |
Está demasiado ocupado... atrás de uns tubos de penicilina para investigar um homicídio? | Open Subtitles | أنت مشغول جدا بمطاردة أنابيب من البنسلين بدل التحري بجريمة قتل؟ |
Ando demasiado ocupado a capturar animais. | Open Subtitles | كنت مشغولا جدا فى جمع الحيوانات يبدو أنه سيظهر الان |
Sim, talvez por estar demasiado ocupado a comer as suas outras namoradas. | Open Subtitles | نعم، ربما ذلك لأنه كان مشغولاً جداً بالعبث مع خليلاته الأخريات |
Estarei demasiado ocupado para estar de olho em vocês. | Open Subtitles | مما يعني أنني سأكون مشغولاً جداً لأتفقد حالكم. |
Mas estava demasiado ocupado a olhar para o próprio umbigo para apreciar o que teve. | Open Subtitles | لكنه كان مشغولاً جداً في سرته الخاصه ليقدر ما لديه |
Não, não sei. Estava demasiado ocupado com os procedimentos para vocês os três. | Open Subtitles | لا,أنا لا أعلم,لقد كنت مشغولاً جداً لأقوم بهذا لكم أيهاا الأيتام |
Sempre demasiado ocupado a aperfeiçoar a mistica do pedaço-de-madeira. | Open Subtitles | دائماً مشغول جداً باتقان تلك الكتلةِ الكئيبةِ من الخشب |
E ele não veio. Receio que esteja... sabes como é... demasiado ocupado. | Open Subtitles | و لم يستطع القدوم هو مشغول جداً كما تعلم |
Estou demasiado ocupado a deixar um prato de biscoitos para o duende mágico que muda o rolo de papel higiénico. | Open Subtitles | أنا مشغول جداً بأخراج صحن الكعك للجني السحري |
Talvez ele esteja demasiado ocupado a picá-la, para poder perceber quando ela o pica. | Open Subtitles | ربما جرابر مشغول جدا بخداعها عن ملاحظة انها هي التي تخدعة |
Nunca tem tempo para mim. Está demasiado ocupado em ajudá-la. | Open Subtitles | لم يعد لديه وقت لي بعد الأن انه مشغول جدا بمساعدتها |
Ouve, palerma, estás demasiado ocupado para ir à festa da tua mãe? | Open Subtitles | أيها الأحمق , أنت مشغول جدا لدرجة أنك لا تستطيع حضور حفلة أمك ؟ |
Estás demasiado ocupado no engate e a encher o teu cabelo de produtos. | Open Subtitles | لأنك كنت مشغولا جدا بمطاردة الذيل وبتحميل شعرك بكميات هائلة من المنتجات |
Ele estava demasiado ocupado a ser demasiado louco e rock and roll para estar presente na vida do filho. | Open Subtitles | كان مشغولا جدا كونه مجنونا بالروك آند رول ليكون متواجدا مع طفله |
A única razão de eu nunca me ter afastado foi porque estava demasiado ocupado a sentir pena de ti, e estava certo de que ias preso. | Open Subtitles | السبب الوحيد لتوجيهي ضربة لك هو لأنني كنت مشغولا جدا بشعوري للأسف تجاهك وكنت واثقا للغاية بأنك ستذهب للسجن |
Estás demasiado ocupado em ficar sentado a ter pena de ti próprio, a lamuriar sobre todas as almas que torturaste no Inferno. | Open Subtitles | أنتَ منشغل للغاية بالشعور بالأسى تجاه نفسك تنتحب بشأن الأرواح التي عذّبتها في الجحيم |
Sim, claro. Estou muito ocupado. Mas não demasiado ocupado para ti. | Open Subtitles | بالطبع, أنا مشغولٌ جداً بالقضية ولكنّي لست منشغلاً عنكِ |
Tenho estado demasiado ocupado a reverificar uma coisa. | Open Subtitles | لم ألاحظ ذلك حقاً .. لقد كنت مشغولاً للغاية بتفقد شيء |
Estava demasiado ocupado a manusear todas as partes desejáveis do corpo dela. | Open Subtitles | كنت مشغولًا جدًا بمضاجعة كل أجزاء جسدها المرغوبة |