ويكيبيديا

    "depois do casamento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد الزفاف
        
    • بعد الزواج
        
    • بعد زفاف
        
    • ما بعد حفل الزفاف
        
    • حتى الزواج
        
    • وبعد الزفاف
        
    depois do casamento, iremos pensar numa maneira de resolver isto. Open Subtitles و بعد الزفاف , سنفكّر بما سنفعله بهذا الصدد
    Para já, mantemos o segredo até depois do casamento. Open Subtitles لنبقى متكتّمين حيال هذا إلى ما بعد الزفاف
    Não podemos falar disto só depois do casamento, por favor? Open Subtitles هل بوسعنّا التكلم بشأن هذا بعد الزفاف لو سمحت؟
    Durante os 3 dias depois do casamento, a rapariga e o rapaz devem abster-se dos prazeres sexuais. Open Subtitles فى الثلاثة أيام الأولى بعد الزواج الذكر والأنثى يجب على كلاهما الامتناع عن المتع الجنسية
    Alguns judeus são inteligentes. Mas as mulheres não praticam sexo depois do casamento. Open Subtitles بعض اليهود أذكياء، على الرغم من أني أسمع أن نسائهم لا تمارس الجنس بعد الزواج.
    Nasci a 3 de Março de 1964... exactamente nove meses depois do casamento dos meus pais. Open Subtitles لقد ودلت فى 3 مارس 1964 قرابة تسعة اشهر بعد زفاف والدي
    Isto é apressar? Espera até depois do casamento. Open Subtitles تعتقدين أنّهم يستعجلونكِ الآن، انتظري إلى ما بعد حفل الزفاف.
    A minha futura esposa quer comprar um rancho depois do casamento. Open Subtitles زوجته المستقبلية تريد شراء مزرعة بعد الزفاف.
    depois do casamento, é claro, por uma questão de respeito. Open Subtitles لا بعد الزفاف بالتأكيد بعد الزفاف من أجل إحترامى لك
    Deseja que sua noiva seja executada na manhã depois do casamento. Open Subtitles أنت تريد إعدام عروسك فى الصباح بعد الزفاف
    Por isso a Pam só lhe quer contar depois do casamento. Open Subtitles لهذا "بام" لا تستطيع ان تقول له إلا بعد الزفاف.
    depois do casamento. Seria uma loucura fazê-lo antes. Open Subtitles بعد الزفاف حتماً، سيكون من الجنون فعلها قبل ذلك
    Estamos a caminho. Saímos logo depois do casamento. Open Subtitles إنّنا في طريق عودتنا، غادرنا بعد الزفاف مباشرةً
    São só quatro e depois do casamento, vê-se livre dele. Open Subtitles بشاحنة عملاقة إنها أربع أماكن فقط وسيتخلص منها مباشرة بعد الزفاف
    Então, depois do casamento, até quando nos podemos encontrar? Open Subtitles إذاً, بعد الزواج, كم من الوقت سيمر قبل أن نلتقي ؟ لا أدري.
    Não vou mudar de nome depois do casamento, está? Open Subtitles لن أغير لقبي بعد الزواج ، حسناً ؟
    Sim, é claro que sim, mas eu acho que ela pensou que eu mudaria depois do casamento. Open Subtitles بالتأكيد أخبرتها ، ولكني أعتقدأنهاظنت.. أنني سأتغير بعد الزواج
    Tínhamos combinado que só contávamos depois do casamento. Open Subtitles نعم، اتفقنا ألا نخبر أحد حتى ما بعد الزواج
    Nem acredito que o idiota não esperou por depois do casamento. Open Subtitles لاأصدق بأن الاحمق لم ينتظر لما بعد الزواج
    Iam sair sorrateiramente depois do casamento do primo deles. Open Subtitles كانوا سيأخذون طيران العين الحمراء بعد زفاف إبن عمهم
    Não, mudaram as datas da digressão dos livros de Derrick Storm para depois do casamento. Open Subtitles كلاّ، لقد نقلوا بقيّة تواريخ جولة توقيع كتب (ديريك ستورم) إلى ما بعد حفل الزفاف.
    Ouvi que as muçulmanas... só depois do casamento... Open Subtitles كل اللفتيات المسلمات ينتظرن حتى الزواج
    depois do casamento, irei deserdar Isolde. Open Subtitles وبعد الزفاف سأتنصّل من نسل إيسولد...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد