depois do casamento, iremos pensar numa maneira de resolver isto. | Open Subtitles | و بعد الزفاف , سنفكّر بما سنفعله بهذا الصدد |
Para já, mantemos o segredo até depois do casamento. | Open Subtitles | لنبقى متكتّمين حيال هذا إلى ما بعد الزفاف |
Não podemos falar disto só depois do casamento, por favor? | Open Subtitles | هل بوسعنّا التكلم بشأن هذا بعد الزفاف لو سمحت؟ |
Durante os 3 dias depois do casamento, a rapariga e o rapaz devem abster-se dos prazeres sexuais. | Open Subtitles | فى الثلاثة أيام الأولى بعد الزواج الذكر والأنثى يجب على كلاهما الامتناع عن المتع الجنسية |
Alguns judeus são inteligentes. Mas as mulheres não praticam sexo depois do casamento. | Open Subtitles | بعض اليهود أذكياء، على الرغم من أني أسمع أن نسائهم لا تمارس الجنس بعد الزواج. |
Nasci a 3 de Março de 1964... exactamente nove meses depois do casamento dos meus pais. | Open Subtitles | لقد ودلت فى 3 مارس 1964 قرابة تسعة اشهر بعد زفاف والدي |
Isto é apressar? Espera até depois do casamento. | Open Subtitles | تعتقدين أنّهم يستعجلونكِ الآن، انتظري إلى ما بعد حفل الزفاف. |
A minha futura esposa quer comprar um rancho depois do casamento. | Open Subtitles | زوجته المستقبلية تريد شراء مزرعة بعد الزفاف. |
depois do casamento, é claro, por uma questão de respeito. | Open Subtitles | لا بعد الزفاف بالتأكيد بعد الزفاف من أجل إحترامى لك |
Deseja que sua noiva seja executada na manhã depois do casamento. | Open Subtitles | أنت تريد إعدام عروسك فى الصباح بعد الزفاف |
Por isso a Pam só lhe quer contar depois do casamento. | Open Subtitles | لهذا "بام" لا تستطيع ان تقول له إلا بعد الزفاف. |
depois do casamento. Seria uma loucura fazê-lo antes. | Open Subtitles | بعد الزفاف حتماً، سيكون من الجنون فعلها قبل ذلك |
Estamos a caminho. Saímos logo depois do casamento. | Open Subtitles | إنّنا في طريق عودتنا، غادرنا بعد الزفاف مباشرةً |
São só quatro e depois do casamento, vê-se livre dele. | Open Subtitles | بشاحنة عملاقة إنها أربع أماكن فقط وسيتخلص منها مباشرة بعد الزفاف |
Então, depois do casamento, até quando nos podemos encontrar? | Open Subtitles | إذاً, بعد الزواج, كم من الوقت سيمر قبل أن نلتقي ؟ لا أدري. |
Não vou mudar de nome depois do casamento, está? | Open Subtitles | لن أغير لقبي بعد الزواج ، حسناً ؟ |
Sim, é claro que sim, mas eu acho que ela pensou que eu mudaria depois do casamento. | Open Subtitles | بالتأكيد أخبرتها ، ولكني أعتقدأنهاظنت.. أنني سأتغير بعد الزواج |
Tínhamos combinado que só contávamos depois do casamento. | Open Subtitles | نعم، اتفقنا ألا نخبر أحد حتى ما بعد الزواج |
Nem acredito que o idiota não esperou por depois do casamento. | Open Subtitles | لاأصدق بأن الاحمق لم ينتظر لما بعد الزواج |
Iam sair sorrateiramente depois do casamento do primo deles. | Open Subtitles | كانوا سيأخذون طيران العين الحمراء بعد زفاف إبن عمهم |
Não, mudaram as datas da digressão dos livros de Derrick Storm para depois do casamento. | Open Subtitles | كلاّ، لقد نقلوا بقيّة تواريخ جولة توقيع كتب (ديريك ستورم) إلى ما بعد حفل الزفاف. |
Ouvi que as muçulmanas... só depois do casamento... | Open Subtitles | كل اللفتيات المسلمات ينتظرن حتى الزواج |
depois do casamento, irei deserdar Isolde. | Open Subtitles | وبعد الزفاف سأتنصّل من نسل إيسولد... |