Quando não apareceste naquele dia tudo à minha volta começou a desfazer-se. | Open Subtitles | عندما لم تأت في ذلك اليوم بدأ كل شيء حولي ينهار |
- A sua lógica está a desfazer-se. Premissa maior, os desempregados estão a morrer de fome. | Open Subtitles | منطقك ينهار, مقاربتك هي العاطلون يجوعون مقاربتي أنا |
O Wyatt preferia ver a empresa dele a desfazer-se do que vendê-la a mim. | Open Subtitles | وايت مشاهدة بالأحرى شركته تنهار من بيعه لي. |
Não vou ficar aqui a ver esta cidade a desfazer-se. | Open Subtitles | لن أبقى ساكناً هكذا وأشاهد المدينة تنهار |
Esta saia está a desfazer-se. | Open Subtitles | هذا الشيء يتفتت |
Tudo aquilo de que gostava estava a desfazer-se e culpava toda a gente menos a mim própria. | Open Subtitles | كل شي كنت مهتمة به يتفكك.. وكنت الوم الجميع ماعدا نفسي.. |
O corpo dele vai literalmente começar a desfazer-se se ficar desidratado. | Open Subtitles | جسده سوف يبدأ حرفيا ينهار إذا أصبح المجففة. |
A Aliança está a desfazer-se, Ramon. | Open Subtitles | التحالف ينهار,هذه المنظمه تتهدم |
Não posso ficar quieta e ver o casamento dos meus pais desfazer-se. | Open Subtitles | لا يُمكن أنْ اقف موقف المتفرجة فحسب... وأنا أرى زواج والديّ ينهار. |
O nosso perímetro está a desfazer-se. | Open Subtitles | سيدي , محيطنا الدفاعي ينهار. |
Está tudo a desfazer-se em pedaços. | Open Subtitles | إن كل شيء ينهار |
Porquê a nossa democracia vai desfazer-se, se o mundo souber o que esta equipa de intervenção faz? | Open Subtitles | لماذا سوف تنهار ديمقراطيتنا إذا كان العالم يعرف العمل الداخلي لهذه الفرقة |
-O Meu cú está a desfazer-se! -Vês esta radiografia? | Open Subtitles | ــ "مؤخرتي تنهار "ــ "أجل، انظر صورة الأشعة هذه؟ |
Estou a ver a terra a desfazer-se, diante dos meus olhos. | Open Subtitles | أنا أشاهد الأرض تنهار أمام عيناي |
Qualquer movimento fará o resto desfazer-se. | Open Subtitles | أي حركة قد تجعل البقية تنهار فحسب |
A América pode estar a ruir e a desfazer-se, mas o Roger Stone está decidido a divertir-se com isso. | Open Subtitles | ربما كانت "أمريكا" تنهار وتتفكك، لكن "روجر ستون" مصمم على الاستمتاع بذلك. |
Pessoas que não gostam uma da outra precisam de se abraçar e de estarem juntas. Isso é mais que essencial para a unidade do partido. Se não o fizerem, o partido pode desfazer-se. | TED | الناس الذين لا يحبون بعضهم يتوجب عليهم احتضان بعضهم والوقوف معا. وهذا أمر أساسي بلا ريب لتماسك الحزب، وقد يتفكك الحزب إن لم تفعل ذلك. |
O meu está no Inferno e a desfazer-se todo. | Open Subtitles | والدى فى الجحيم وهو يتفكك |
- Está a desfazer-se. | Open Subtitles | بدأ يسرّب بدأ يتفكك |