| Tu és um Deus do basquetebol para estes tipos. | Open Subtitles | أنت مثل إله كرة السلة بالنسبة لهؤلاء الفتيان |
| Ainda há tempo... um sacrifício para apaziguar Cronos, o Deus do tempo. | Open Subtitles | هناك المزيد من الوقت أن نعطي أضحية لكرونوس .. إله الزمن |
| Para matares o Deus do Deserto tens de matar o próprio deserto. | Open Subtitles | مِن أجل أن نقتُل إله الصحراء لابُدَّ مِن قتلِ الصحراء نفسِها |
| E quantos batalhões comanda o Deus do Sol? Não zombes dos deuses. | Open Subtitles | وكم من البتاليون يستطيع اله الشمس أن يحاربهم لا تستهزئ بالآلهه |
| Deus do submundo que tem nove níveis, cada qual com um respectivo Deus. | Open Subtitles | اله العالم السفلي لديه 9 ارواح كل واحدة لها اله خاص |
| É aquilo que é engolido e sacrificado em nome do Deus do amor, ou em nome do capital de sedução. | TED | بل ما يتم ابتلاعه والتضحية به بإسم إله الحب أو بإسم رأس مال الإغواء |
| e tornar-se no quinto sol. O deus da abundância e o Deus do fogo escolheram Nanahuatl para essa tarefa, enquanto o deus da chuva e o deus dos quatro cantos do mundo apresentaram a sua proposta: o arrogante e rico Tecciztecatl. | TED | اختار إله الرزق وإله النار ناناوات لهذه المهمة بينما إله المطر وإله الفصول الأربعة اختارا تيكسيستاكات المغرور والثري |
| Sim, e pediu ao Deus do Nilo que me trouxesse este lindo rapaz. | Open Subtitles | لقد سأل إله النيل أن يحضر لى هذا الطفل الجميل |
| Príncipe de Aan, Príncipe de Mênfis, Príncipe de Tebas, protegido do Deus do Nilo, conquistador da Etiópia, | Open Subtitles | أمير ممفيس أمير طيبه المحبوب من إله النيل قاهر إثيوبيا |
| Estou aqui, rapariga, porque não confio num Deus do deserto, e no seu profeta de lamaçal. | Open Subtitles | أنا هنا يا فتاه لأنى لم أضع ثقتى فى إله مهجور و نبيه الذى كان فى حفرة الوحل |
| É melhor morrer combatendo um deus, do que viver em vergonha. | Open Subtitles | من الأفضل أن تموت فى معركه مع إله عن أن تعيش مكللا بالعار |
| Para se completar, tinha de encontrar a rapariga da profecia, e casar com ela para aplacar o Deus do Leste. | Open Subtitles | لكى يعود آدمياً مرة أخرى عليه أن يجد هذه الفتاة المعينة من نبوءته ويتزوجها لإرضاء إله الشرق |
| Contei-lhes dos quatro rapazes aterrados que rezavam ao Deus do Padre Bobby por uma ajuda que nunca chegou. | Open Subtitles | أنا أخبرته عن الأربع أولاد الخائفين الذين كانوا يصلوا إلى إله الأب بوبي للمساعدة التى ما جاءت أبدآ |
| Cavaleiro do Leste, estamos aqui reunidos, sob o Deus do amor, e ante a visão do Grande Arquitecto, para julgar este caso. | Open Subtitles | فارس الشرق نحن نجتمع هنا تحت رايه إله الحبّ وقبل أن تبصر الخالق لنحكم على هذه الحالة |
| Nem camponeses, príncipes ou papas... exceto se for o Deus do amor. | Open Subtitles | لا فلاحون، لا أمراء، لا باباوات، وإلا، لن يبقي الله إله محبة. |
| Nunca. Sou o Colin, o Deus do sexo. Estou apenas no continente errado. | Open Subtitles | ابدا، انا كولين، إله الجنس انا في القارة الخاطئة، هذا ما في الامر |
| Poderoso Thor, Deus do raio e do trovão, brande o teu martelo e protege-me. | Open Subtitles | ثور يا اله الرعد والبرق لوح بمطرقتك واحمينى |
| Ele era Deus do destino e tornou-se pai de Zeus, Hera, Poseidon e Hades. | Open Subtitles | كان اله القدر واصبح اباً لزيوس ، هيرا ، بوسيدون و هاديس |
| Bem, houve aquele Deus do vento índio, espírito, o que fosse, Kraken. | Open Subtitles | كان هناك اله الريح الهندي او الروح او ايا كان |
| Tu não me conheces. Sou um raio dum Deus do rock! | Open Subtitles | أنت لا تعرفنى, أنا اله موسيقى الروك الملعون |
| Você deve achar que tem este poder porque é um Deus do rock. | Open Subtitles | اعتقد انك تشعر بشعور هذا الإستحقاق نظراً لحقيقة أنك اله الروك لكن هذا ليس حقيقي |
| Sabemos que existe um Deus no antigo testamento, tanto como no novo... o Deus do sacrifício, o Deus que andou na face da terra, | Open Subtitles | هناك ربّ للعهد القديم كما وهناك ربّ للعهد الجديد ربّ التضحية |