| Em muitos países, médicos e enfermeiros são, de alguma forma, os alvos dos governos. | TED | في بعض الدول، الأطباء والممرضات هم الهدف، إلى حدٍ ما، بالنسبة للحكومة. |
| Eu tive de dizer aos outros médicos e enfermeiros da minha clínica que ele tinha morrido. | TED | كان يتعين علي أن أخبر الأطباء الآخرين والممرضات في عيادتي بأنه قد توفي. |
| E tudo o que eu conseguia ver era uma multidão de médicos e enfermeiros pairando sobre uma paciente na sala de partos. | TED | وكل ما رأيته هو تجمع كبير من الأطباء والممرضات يقفون فوق مريض في غرفة المخَاض. |
| Médicos e enfermeiros, não como cães e gatos. | Open Subtitles | الأطباء والممرضين لا مزيد من لعبة القط والكلب |
| - Estás absolutamente certo, por isso verifiquei cada diferença para encontrar que médicos e enfermeiros trabalharam. | Open Subtitles | أنت محقٌ تماماً ولهذا السببَ بحثنا بحثاً دقيقاً في كل تناقضٍ لنكتشف من الأطباءُ والممرضين ذو التناقض |
| Os médicos e enfermeiros não têm tempo nem capacidade para dizer às pessoas o que fazer, de modo que elas compreendam. | TED | بصراحة، ليس لدى الأطباء والممرضات الوقت ولا المهارات اللازمين لإخبار المرضى المطلوب منهم فعله بأسلوب مفهوم لهم. |
| Isso é amável... mas há uma legião de médicos e enfermeiros aqui. | Open Subtitles | وهذا جميل ولكن هناك حشد غفير من الأطباء والممرضات من أجلى هنا |
| Estava a usar o meu iPod para tocar a música de Leonard Cohen 'I'm Your Man' para os meus médicos e enfermeiros. | TED | كنت استخدم " الآي بود " لكي اشغل اغنية " ليونارد كوهين " " انا رجلك " من اجل الاطباء والممرضات |
| Com a ligação "wireless" nos dias de hoje não há razão para que pacientes, médicos e enfermeiros tenham que estar sempre no mesmo lugar, ao mesmo tempo. | TED | مع الاتصال اللاسلكي في هذه الأيام، لا يوجد أي سبب يرغم المرضى والأطباء والممرضات علي التواجد دائما في نفس المكان وفي الوقت نفسه. |
| Quando as máquinas conseguirem ver, médicos e enfermeiros irão ter um par adicional de olhos incansáveis para os ajudar a diagnosticar e cuidar dos seus doentes. | TED | عندما ستتمكن الحواسيب من الإبصار الأطباء والممرضات سيحظون بأزواج إضافية من العيون التي لا تَكِلّ لتعينهم على تشخيص المرضى والعناية بهم |
| Só quero dizer que estamos muito gratos aos nossos grandes médicos e enfermeiros! | Open Subtitles | - أخبار جيدة. - فقط اريد القول كم نحن ممتنون الى كل الأطباء والممرضات. |
| (Risos) Deixem as máscaras nas lojas para os médicos e enfermeiros e as pessoas doentes. | TED | (ضحك) اتركوا الأقنعة في المخازن لصالح الأطباء والممرضات والمرضى. |
| Lucy, ontem, o hospital estava cheio de estagiários e enfermeiros. | Open Subtitles | مليئة بالأطباء والممرضات هنا ليلة أمس إن كانت هناك مشكلة مع السيدة (سيمنز) |
| Talvez possamos perguntar aos guardas e enfermeiros. | Open Subtitles | أجلربما نسأل الحرس والممرضات |
| Muito menos tempo que levaria a interrogar quase... 2.000 médicos e enfermeiros homens com que comecei. | Open Subtitles | -أقل بكثير مما أستغرقته عندما بدأت العمل على 2000من, الأطباء والممرضين تقريبا. |