ويكيبيديا

    "e honra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وشرف
        
    • والشرف
        
    • و شرف
        
    • و الشرف
        
    Em paz e honra descansai, meus filhos, a salvo dos percalços e azares da sorte. Open Subtitles أضعكم لترقدوا هنا بسلام وشرف يا أبنائي بمأمن من محن الدنيا وكرباتها
    Trabalharei com fé e honra... para seguir o Código do Descobridor, Open Subtitles سأعمل بإخلاص وشرف لأحافظ على لقب الكشافة
    Assim como os milhares que patrulham as ruas diariamente, talvez sem glória, mas com orgulho e honra. Open Subtitles كالآلاف ممن يجوبون البلاد كل يوم لم نحظ بأية تشريفات لكننا نعيش بفخر وشرف
    É latim e significa verdade e honra acima de tudo. Open Subtitles مقولة لاتينية، تعني الحقيقة والشرف.. فوق كل شيء..
    Impelido para longe de casa em busca de glória e honra! Open Subtitles تعصف بعيداً عن موطنها بحثاً عن المجد والشرف
    Concordo, Dra. Weir. Se este tiver de ser nosso fim, é melhor que o enfrentemos com dignidade e honra. Open Subtitles أتفق مع ما تقولين ، لو كانت هذه هى النهاية فالأفضل أن نواجهها بكرامة و شرف
    Possam os seus filhos e filhas encher estas terras, sempre honrando os seus deveres para com seu povo, família, solo e honra. Open Subtitles ندعوا أن يَشيع أولادهم و بناتهم هذه الأرض و أن يُكرموا واجبهم تجاه الناس ، العشيرة ، الأرض و الشرف
    É a garantia do respeito eterno e honra do povo romano. Open Subtitles يجب أن تضمن أحترام وشرف شعب "روما" مدى الحياة
    Caros colegas da Convenção Americana de Psiquiatria, é com um grande prazer e honra, que vos apresento o novo director do Instituto neuro-psicótico para os Muito, Muito Nervosos. Open Subtitles الزملاء أعضاء المؤتمر الأمريكي للطب النفسي ... إنه لسرور وشرف ... أن أقدم الرئيس الجديد للمعهد النفسي والعصبي ...
    Em paz e honra repousai, filhos meus. Open Subtitles أضعكم لترقدوا هنا بسلام وشرف يا أبنائي
    Sou atraída por homens com dignidade e honra. Open Subtitles أنا أنجذبت لرجال ذو كرامة وشرف
    assim salvam vidas, mas se estão moribundas deveriam morrer com dignidade e honra Open Subtitles وأن عليهم الموت بكل عزة وكرامة وشرف
    Hoje, enfrentaste o passado com bravura e honra. Open Subtitles اليوم قد واجهت الماضي بكل شجاعة وشرف.
    Porque no fim disto tudo, o que nos resta a não ser amizade, confiança, e honra? Open Subtitles لأن في النهاية, ما عدا ذلك سيكون لدينا صداقة الثقة والشرف
    Percebe mais de dever e honra que qualquer outra pessoa que eu conheço. Open Subtitles أنت تعرف عن الواجب والشرف أكثر من أي شخص أعرفه
    Respeito, justiça, honesto e honra, paciência e auto-controle. Open Subtitles الأخلاق والعدالة والنزاهة والشرف ، الصبر والسيطرة على النفس.
    Toda a minha vida fui um príncipe de virtude e honra, como todos poderão atestar, e nunca fui contra a minha palavra. Open Subtitles لقد كنت طوال حياتي أمير للفضيلة والشرف كما يمكنكم جميعا ان تشهدوا بذلك ولم أكن أبدا قد خالفت كلامي
    Lutar e morrer por amor e honra é o que um Cavaleiro mais deseja. Open Subtitles القتال والموت لآجل الحب والشرف هو ما يتمناه الفارس فوق كل شيء
    Era uma banda de irmãos, um grupo unido por harmonia e honra. Open Subtitles لقد كانت فرقة للأخوة، إنظمام للفريق عن طريق الانسجام والشرف.
    Isto é um desporto de morte e honra! Código dos gladiadores! Open Subtitles إن هذه رياضة موت و شرف رمز المحاربين!
    "Gentileza e honra na Comunidade de Vagabundos"? Open Subtitles حنان و شرف في مجتمع الهوبو ؟
    É assim que se comporta um verdadeiro cavaleiro. Nobreza e honra. Open Subtitles هذا تصرف الفارس الحقيقى بالبطولة و الشرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد