ويكيبيديا

    "e liberdade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والحرية
        
    • وحرية
        
    • و الحرية
        
    Imploro-lhe. Tem o poder para dar clemência e liberdade. Open Subtitles أتوسل إليك،فأنت تملك القدرة على منح الرحمة والحرية
    "Adeusinho aos dias de paródia e liberdade no Adriático." Open Subtitles وداعا لأيام من المرح والحرية في البحر الأدرياتيكي.
    Apoiarei os teus sonhos, e dar-te-ei espaço e liberdade para os realizares. Open Subtitles ..سوف ادعمك لتحقيق احلامك ..وسوف اعطيك الصلاحية والحرية .لكي تجعلينها حقيقة
    Isto vai ser o meu passaporte para a riqueza, independência e liberdade. Open Subtitles هذا سيصبح جواز سفري إلى الثروة إستقلال وحرية
    Bem, devo confessar que estou entre... aqueles que clamam por grande tolerância e liberdade de expressão... Open Subtitles حسن, على الرغم من أنه يجب أن اعترف بكوني من هؤلاء الذين دعوا إلى مزيد من التسامح وحرية التعبير
    Para uma criança faminta, política e liberdade não são sequer pensadas. TED كطفل جائع، السياسة و الحرية لا يُفكر فيها حتى
    Tenho literalmente a liberdade de me mover num espaço de 360 graus e uma experiência arrebatadora de alegria e liberdade. TED لقد امتلكت حرفياً حرية الحركة ٣٦٠ درجة من الفضاء و الشعور بالنشوة والمرح والحرية
    Onde outros veem histórias de privação e fracasso económico, os viajantes visualizam a sua própria existência através da perspetiva da libertação e liberdade. TED بينما يراهم البعض قصصا للحرمان والفشل الاقتصادي، يرى الرحّالة وجودهم من منظور العتق والحرية.
    Estica as pernas, meu bravo Lúcifer. Hoje, cavalgamos por amor e liberdade. Open Subtitles افرد ساقيك أيها الشيطان اللطيف فاليوم نتوجه للحب والحرية
    Se quiser, poderá tornar-se praticamente uma segunda casa, um lugar espantoso de mobilidade e liberdade. Open Subtitles بصراحة لو اختار ذلك سيصبح عملياَ منزل ثاني كمكان بارز للتنقل والحرية
    Mas há os que se opõem a estas poderosas forças... os que dedicam as suas vidas à verdade, honra e liberdade. Open Subtitles ولكن هناك أولئك الذين يعارضون هذه القوى الجبارة الذين يكرسون حياتهم للحقيقة , والشرف والحرية
    ... permitem que a esperança de paz e liberdade de milhões de pessoas seja sufocada. Open Subtitles مدمرين الآمال في تحقيق السلام والحرية للملايين
    O seu país fala de tolerância e liberdade, mas tratam todos os que vêem do Médio Oriente como terroristas. Open Subtitles بلادك تتحدث عن التحمل والحرية ولكنها تنظر الى كل شرق اوسطى على انه ارهابي
    Aceitando quem tu és, tudo quem tu és poderás ser livre. e liberdade é poder. Open Subtitles بقبولك ما أنت عليه، كل ما أنت عليه ستكونين حرّة والحرية قوة
    Acredito em igualdade e liberdade de escolha e acho que as mulheres devem ser capazes de fazer o que querem. Open Subtitles انا اؤمن في المساواة وحرية الاختيار واعتقد ان النساء يتعين ان يستطعن ان يفعلن مايردن
    aparentemente existe uma área cinzenta na lei entre assédio informático e liberdade de expressão. Open Subtitles يبدو أن هناك الرمادي منطقة في القانون بين السيبرانية البلطجة وحرية التعبير.
    Se me disseres o que sabes e isso levar a uma detenção, talvez possamos falar de mais proteção e liberdade na tua estadia aqui. Open Subtitles ربما نتحدث عن حماية أفضل وحرية في بقائك هنا
    Pessoas como você lutam por limitações no aborto e liberdade de expressão. Open Subtitles أشخاص مثلك يضعون قيودًا على أشياء كالإجهاض وحرية الخطاب.
    São palavras bonitas. Mas fiquei meio curioso sobre o que é que ele queria dizer com liberdade, e liberdade para quem. TED تلك هي كلمات لطيفة. لكني إنتابني نوع من الفضول عن ماذا كان يقصد بالحرية، و الحرية لمن.
    Todas as pessoas irão eventualmente rejeitar o comercialismo, e adoptar os conceitos do amor, paz e liberdade. Open Subtitles كل الناس بالتالي سوف يرفضون مبدأ المتاجرة و سوف يتبنون مبادئ الحب و السلام و الحرية
    O nosso bar respira diversão e liberdade. Open Subtitles نعم، كما تراء حانتنا متعلّقة بالمتعة و الحرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد