Podemos encontrar a Estrada Número 12, ver o que há lá e seguir em frente. | Open Subtitles | نستطيع البحث عن طريق 12 ونرى ماذا يوجد هنالك ونستمر في ذلك |
Vamos enterrar esta gente e seguir em frente. | Open Subtitles | لندفنهم ونستمر في السير |
Sim, Harvey, cliente do Paul. ...quer arriscar mais dinheiro, quando pode sair agora e seguir em frente. | Open Subtitles | يُجهّز نفسه لوضع المزيد من المال في خطر في حين أنّ بإمكانه أنْ يخرج الآن ويمضي قُدُمًا |
Ele só quer resolver este caso e seguir em frente! | Open Subtitles | كلّ ما يبالي لأجله هو أن يحلّ هذه القضيّة ويمضي بسبيله! |
Acho que ele devia esquecer e seguir em frente. Qual é a tua opinião? | Open Subtitles | أظنّه يجب أن يوقف خسائره ويتابع حياته، فما رأيك الاحترافيّ؟ |
Confia em mim, quando ele descobrir que terá que trabalhar neste caso sem mim, vai ficar entediado e seguir em frente. | Open Subtitles | ثق بي حالما يعلم أن عليه العمل بالقضية بدوني سوف يشعر بالملل ويتابع طريقه |
Está na hora de deixar os seus ideais e seguir em frente. | Open Subtitles | والآن ، يجب أن نترك القصص الغريبة ونمضي في طريقنا |
Sim, todos precisamos de deixar o passado para trás e seguir em direcção ao futuro. | Open Subtitles | نعم .. كلنا نريد أن نبقي الماضي ماضياً ونمضي قدماً للمستقبل.. |
Ele não vai simplesmente esquecer e seguir em frente. | Open Subtitles | إنـه لـن ينسى هـذا بسهـُولة ويمضي قدماً |
Precisa de esquecer tudo e seguir em frente." | Open Subtitles | انه يحتاج الى تقبل الأمر، ويمضي قدماً. |
Talvez o nosso destino não fosse ficarmos juntos. Talvez tenhamos de aceitar isso e seguir em frente. | Open Subtitles | ربّما لم يُقدر لنا أن نكون سويّاً فحسب، ربّما علينا أن نتقبل ذلك ونمضي في حياتنا. |
A questão é recolhermo-nos, sermos superiores e seguir em frente, porque senão... | Open Subtitles | المغزى هُو أن نلمّ شتات أنفسنا، ونُسامح أنفسنا، ونمضي قُدماً بحياتنا، لأنّه إذا لمْ نفعل ذلك، |