| Sei que pode ser constrangedor estar perto de celebridades mas descontraia. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يمكن تخويف لل الناس العاديين أن يكون حول المشاهير... ... ولكن الاسترخاء. |
| Eu não quero estar perto de ti nem dos teus amigos! | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون بالقرب منك أو من أصدقائك |
| Eu sei o que queres dizer com querer estar perto de pessoas com boa moral. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف ما الذي قصدته برغبتك في التواجد بالقرب من أشخاص يتمتعون بأخلاق أفضل |
| Porque não podes tu ter a oportunidade de estar perto de pessoas como tu, e que gostam de ti? | Open Subtitles | لم لا يجدر أن تحصلي على فرصة التواجد حول الناس مثلك، الذين يقدرونك؟ |
| E quero estar perto de ti, não importa o que aconteça não vamos nos separar nem um instante. | Open Subtitles | لابد أن أكون بجانبك مهما حدث لن نفترق ولو للحظة |
| - Por favor! A única razão? Não sabia como estar perto de ti. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنني لم أعلم كيف أكون بجانبكِ |
| Não. Tudo o que preciso é de estar perto de ti. | Open Subtitles | كل ما أنا بحاجة إليه هو أن أكون قريبة منك |
| Há algo relacionado com o estar perto de ti... que parece acalmar o assassino dentro de mim. | Open Subtitles | يبدو إن كوني بقربك يتحكّم بالقاتل الذي بداخلي. |
| Sabem, este plástico faz parte de um programa para testar algo que não é suposto estar perto de nenhum lugar onde haja pessoas ou na verdade nenhum ser vivo. | Open Subtitles | ترى، ذلك البلاستيكِ جزء برنامج لأختبار شيء لايجب أن يكون قرب أي مكان حيث فيه اناس بقربة |
| Quando o Andy morreu... sem nem me dar conta, vi-me a precisar de estar perto de pessoas a agir normalmente para recuperar a minha referência e tirar-me do buraco onde eu estava. | Open Subtitles | أنت تعرف عندما آندي مات ... دون إدراك ذلك ، وجدت نفسي تحتاج إلى أن يكون حول العمل العادي |
| É muito bom estar perto de si. | Open Subtitles | أنت مرتاح جدا لكي يكون حول. |
| É muito bom estar perto de si. | Open Subtitles | وأنت مرتاح جدا لكي يكون حول. |
| Vir aqui atrás de um emprego que me era inferior só para estar perto de uma mulher que... | Open Subtitles | , قدومي إلى هنا كي أحصل على وظيفة أقل مني شأناً . . حتى أكون بالقرب من امرأة |
| És tão egoísta. Não quero estar perto de ti. | Open Subtitles | أنتي أنانية جداَ أنا لا أريد أن أكون بالقرب منكِ |
| Gary, não quero estar perto de ti neste momento. | Open Subtitles | -لا أريد أن أكون بالقرب منك الآن |
| - Não posso estar perto de crianças. Então esquece a Sally. | Open Subtitles | -لا أستطيع التواجد بالقرب من أطفال! |
| Deviam proibir-me de estar perto de crianças. | Open Subtitles | يجب أن أكون محظورة من التواجد حول الأطفال |
| Agora só nos temos um ao outro, e quero estar perto de ti. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو بعضنا البعض وأنا أريد أن أكون بجانبك |
| Não posso mesmo estar perto de ti. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون بجانبكِ |
| Queria estar perto de ti, e fiquei confusa. Por isso se te estás a passar, podes deixar de estar. | Open Subtitles | لقد أردت أن أكون قريبة منك و إختلطت علي الأمور لذلك إذا كنت مذعورا يمكنك أن تترك ذعرك |
| Há algo relacionado com o estar perto de ti que parece acalmar o assassino dentro de mim. | Open Subtitles | يبدو إن كوني بقربك يتحكّم بالقاتل الذي بداخلي. |
| E o Alexei precisa de estar perto de outros lobos, eu entendo isso. | Open Subtitles | يحتاج اليكسي أن يكون قرب الذئاب الأخرى وأنا أفهم ذلك |