ويكيبيديا

    "exibir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التباهي
        
    • بعرض
        
    • تتباهى
        
    • إظهار
        
    • لعرض
        
    • نعرض
        
    • يستعرض
        
    • يلفت
        
    • يتباهون
        
    • تتفاخر
        
    • بعرضه
        
    • التباهى
        
    • أتباهى
        
    • تستعرضين
        
    De vez em quando, todos gostam de se exibir. Open Subtitles اعتقد بأننا جميعا نحب التباهي من وقت لاخر
    Então onde vais exibir as tuas novas farpelas fixes? Open Subtitles إذاً ، أين تريدين التباهي برداءك الجديد؟
    Há 77 arquivos no ecrã, a exibir os apelidos de cada paciente. Open Subtitles هناك 77 ملفاً على الشاشة قم بعرض الأسم الأخير لكل مريض
    Estás a ver a rapariga que está a exibir o anel estúpido à minha melhor amiga? Open Subtitles أترين تلك الفتاة التي تتباهى بخاتم خطوبتها على صديقي
    Estão a começar a exibir os mesmos padrões de ondas cerebrais. TED وقد بدأوا في إظهار أنماط الدماغ ذاتها حرفياً
    Pensei em mostrar-vos alguns vídeos para exibir esta nova definição, mais abrangente, de "design" de produtos, serviços e ambientes. TED ولهذا فقد فكرت في أن أعرض عليكم بعض الأفلام لعرض هذا التعريف الجديد والأوسع للتصميم في المنتجات والخدمات والبيئات
    Temos de exibir todos os presentes? Pode parecer ambicioso. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نعرض جميع الهدايا فستبدو مذهلة
    Um bebé tardio para que ele possa exibir em Nantucket. Open Subtitles فات الآوان بالنسبة لكِ صغيرتي. يستطيع .أن يستعرض بكِ
    É isso que acontece por tentares-te exibir, caloira. Open Subtitles هذا ما تحصلين عليه عند التباهي ايته المبتدئة
    A princípio, julguei que ele queria exibir a sua riqueza, o que achei muito ordinário. Open Subtitles أولاً إعتقدت أنه أراد التباهي بثروته. أعتقد أنه كان فظاً.
    Um homem solitário e ingénuo ansioso por se exibir e uma mulher inteligente que o faz sentir-se especial. Open Subtitles رجل واحد وحيد ساذج يحب التباهي وامرأة ذكية بما يكفي لتشعره بالتميز
    Talvez da próxima vez que formos esquiar, - tu não te tentes exibir. Open Subtitles أجل، حسناً، ربّما عندما نذهب للتزلّج في المرّة القادمة، فإنّك لن تُحاول التباهي.
    Isto não é para o piloto se exibir. Eu não me estou a exibir. Open Subtitles إنك تختبرين السفينة وليس التظاهر بعرض طيران
    Tomar decisões erradas, e não conseguir exibir um juízo adequado numa situação de crise são todos aspetos negativos que podem e vão tirar-vos desta academia. Open Subtitles القيام بخيارات ضعيفة و الفشل بعرض أحكامكم في حالة الأزمات كلها سمات سلبية يمكنها أن تجعلكمغيرمؤهلينلهذهالأكاديمية.
    Ela já gosta tanto de ti que te quer exibir. Open Subtitles أنها أعجبت بُك كثيراً، وترغب بأن تتباهى بك
    Ela é uma mãe casada, a exibir o amante velhote. Open Subtitles إنها أم متزوجة تتباهى بالكبار الذي تخرج معهم
    Meu Deus! Alguém da multidão está-se a exibir. Open Subtitles يــا إلهي أحد الجماهيــر يظهــر مؤخرته إظهار المؤخرة لأحدهم كإهــانة ، أو من أجل المرح :
    Se conseguisse exibir esse tipo de investigação, talvez. Open Subtitles حسنا ، لو إستطعت إظهار ذلك النوع من العمل ، نعم ، ربما
    A sociedade Austin Film tinha-me convidado a exibir um filme que dirigi junto com Greg. Open Subtitles كنت مدعوا لجمعية افلام اوستن لعرض الفيلم الذي قمت انا وجريج باخراجه
    Temos a estátua no Smithsonian e gostaríamos de exibir a carta de agradecimento juntamente com ela. Open Subtitles بعد التوقيع على تعاليم (مونرو). لدينا التمثال في الـ"سميثسونيان"، ونود أن نعرض رسالة الشكر
    Sr. Koufax está só a exibir os seus amigalhaços. Open Subtitles السّيّد كوفاكس يستعرض ببساطة أصدقاءه هنا
    Ela não precisa de um protector ou... de alguém para a exibir. Open Subtitles .. هي لا تحتاج إلى حماية، أو أو شخص يلفت النظر
    Não é justo que elas possam exibir aquilo assim e que eu tenha de esconder cada erecção que tenho. Open Subtitles هذا ليس عدلا انهم يتباهون في هذي الاشياء وانا أخفي كل انتصاب يحصلي
    Adoro a Gabby, mas há anos que ostenta quanto gastaram na casa, e no carro e nas jóias e agora é a minha vez de me exibir. Open Subtitles .. إنني أحب "غابي" ، ولكن منذ سنوات وهي تتفاخر .. بمقدار المال التي .. تصرفه على منزلها وسيّارتها ومجوهراتها .. ولقد حان دوري للتفاخر ولا يمكنني التفاخر ببيانو مجّاني
    O governo precisava de um rosto, um rosto vivo, para exibir, para pedir apoio para uma guerra impopular. Open Subtitles و الحكومة احتاجت لوجه وجه حي ليقوموا بعرضه دعم تحفيزي لحرب غير مقبولة
    Não és tu. O meu irmão Benny e eles só se querem exibir. Open Subtitles إنه ليس أنت أخّي بني وهم يريدون التباهى فقط
    Apeteceu-me exibir os meus talentos e cozinhar para nós. Open Subtitles على أية حال ، كنت أعتقد أنني سوف أتباهى وأطهو العشاء لنا.
    Ela apenas se está a tentar exibir. Open Subtitles اوه انتي فقط تريدين ان تستعرضين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد