De vez em quando, todos gostam de se exibir. | Open Subtitles | اعتقد بأننا جميعا نحب التباهي من وقت لاخر |
Então onde vais exibir as tuas novas farpelas fixes? | Open Subtitles | إذاً ، أين تريدين التباهي برداءك الجديد؟ |
Há 77 arquivos no ecrã, a exibir os apelidos de cada paciente. | Open Subtitles | هناك 77 ملفاً على الشاشة قم بعرض الأسم الأخير لكل مريض |
Estás a ver a rapariga que está a exibir o anel estúpido à minha melhor amiga? | Open Subtitles | أترين تلك الفتاة التي تتباهى بخاتم خطوبتها على صديقي |
Estão a começar a exibir os mesmos padrões de ondas cerebrais. | TED | وقد بدأوا في إظهار أنماط الدماغ ذاتها حرفياً |
Pensei em mostrar-vos alguns vídeos para exibir esta nova definição, mais abrangente, de "design" de produtos, serviços e ambientes. | TED | ولهذا فقد فكرت في أن أعرض عليكم بعض الأفلام لعرض هذا التعريف الجديد والأوسع للتصميم في المنتجات والخدمات والبيئات |
Temos de exibir todos os presentes? Pode parecer ambicioso. | Open Subtitles | أعتقد بأن علينا أن نعرض جميع الهدايا فستبدو مذهلة |
Um bebé tardio para que ele possa exibir em Nantucket. | Open Subtitles | فات الآوان بالنسبة لكِ صغيرتي. يستطيع .أن يستعرض بكِ |
É isso que acontece por tentares-te exibir, caloira. | Open Subtitles | هذا ما تحصلين عليه عند التباهي ايته المبتدئة |
A princípio, julguei que ele queria exibir a sua riqueza, o que achei muito ordinário. | Open Subtitles | أولاً إعتقدت أنه أراد التباهي بثروته. أعتقد أنه كان فظاً. |
Um homem solitário e ingénuo ansioso por se exibir e uma mulher inteligente que o faz sentir-se especial. | Open Subtitles | رجل واحد وحيد ساذج يحب التباهي وامرأة ذكية بما يكفي لتشعره بالتميز |
Talvez da próxima vez que formos esquiar, - tu não te tentes exibir. | Open Subtitles | أجل، حسناً، ربّما عندما نذهب للتزلّج في المرّة القادمة، فإنّك لن تُحاول التباهي. |
Isto não é para o piloto se exibir. Eu não me estou a exibir. | Open Subtitles | إنك تختبرين السفينة وليس التظاهر بعرض طيران |
Tomar decisões erradas, e não conseguir exibir um juízo adequado numa situação de crise são todos aspetos negativos que podem e vão tirar-vos desta academia. | Open Subtitles | القيام بخيارات ضعيفة و الفشل بعرض أحكامكم في حالة الأزمات كلها سمات سلبية يمكنها أن تجعلكمغيرمؤهلينلهذهالأكاديمية. |
Ela já gosta tanto de ti que te quer exibir. | Open Subtitles | أنها أعجبت بُك كثيراً، وترغب بأن تتباهى بك |
Ela é uma mãe casada, a exibir o amante velhote. | Open Subtitles | إنها أم متزوجة تتباهى بالكبار الذي تخرج معهم |
Meu Deus! Alguém da multidão está-se a exibir. | Open Subtitles | يــا إلهي أحد الجماهيــر يظهــر مؤخرته إظهار المؤخرة لأحدهم كإهــانة ، أو من أجل المرح : |
Se conseguisse exibir esse tipo de investigação, talvez. | Open Subtitles | حسنا ، لو إستطعت إظهار ذلك النوع من العمل ، نعم ، ربما |
A sociedade Austin Film tinha-me convidado a exibir um filme que dirigi junto com Greg. | Open Subtitles | كنت مدعوا لجمعية افلام اوستن لعرض الفيلم الذي قمت انا وجريج باخراجه |
Temos a estátua no Smithsonian e gostaríamos de exibir a carta de agradecimento juntamente com ela. | Open Subtitles | بعد التوقيع على تعاليم (مونرو). لدينا التمثال في الـ"سميثسونيان"، ونود أن نعرض رسالة الشكر |
Sr. Koufax está só a exibir os seus amigalhaços. | Open Subtitles | السّيّد كوفاكس يستعرض ببساطة أصدقاءه هنا |
Ela não precisa de um protector ou... de alguém para a exibir. | Open Subtitles | .. هي لا تحتاج إلى حماية، أو أو شخص يلفت النظر |
Não é justo que elas possam exibir aquilo assim e que eu tenha de esconder cada erecção que tenho. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا انهم يتباهون في هذي الاشياء وانا أخفي كل انتصاب يحصلي |
Adoro a Gabby, mas há anos que ostenta quanto gastaram na casa, e no carro e nas jóias e agora é a minha vez de me exibir. | Open Subtitles | .. إنني أحب "غابي" ، ولكن منذ سنوات وهي تتفاخر .. بمقدار المال التي .. تصرفه على منزلها وسيّارتها ومجوهراتها .. ولقد حان دوري للتفاخر ولا يمكنني التفاخر ببيانو مجّاني |
O governo precisava de um rosto, um rosto vivo, para exibir, para pedir apoio para uma guerra impopular. | Open Subtitles | و الحكومة احتاجت لوجه وجه حي ليقوموا بعرضه دعم تحفيزي لحرب غير مقبولة |
Não és tu. O meu irmão Benny e eles só se querem exibir. | Open Subtitles | إنه ليس أنت أخّي بني وهم يريدون التباهى فقط |
Apeteceu-me exibir os meus talentos e cozinhar para nós. | Open Subtitles | على أية حال ، كنت أعتقد أنني سوف أتباهى وأطهو العشاء لنا. |
Ela apenas se está a tentar exibir. | Open Subtitles | اوه انتي فقط تريدين ان تستعرضين |