| Eu não podia ficar parado assistindo, mas eu não queria que ele morresse. | Open Subtitles | لا يمكنني الوقوف مكتوف الأيدي بعد الآن، لكنني لم اعرف انه سيموت |
| - Assusta, mas não posso ficar parado sem fazer nada. | Open Subtitles | بلى, ولكن لا يمكنني الوقوف مكتوف الأيدي وأفعل لا شيء |
| Sabes que não posso ficar parado. | Open Subtitles | لا يمكنني الوقوف مكتوف الأيدي أنتِ تعلمي هذا |
| O melhor a fazer é ficar parado. | Open Subtitles | أفضل شيء نفعله هو الجلوس لا يزال. |
| Como posso ficar parado agora? | Open Subtitles | كيف يمكنني الجلوس لا يزال الآن؟ |
| Desculpa, mas eu não podia ficar parado a ver alguém a morrer. | Open Subtitles | أنا آسف, لم أستطع أن أقف و أشاهد شخص ما يموت |
| Não posso ficar parado. | Open Subtitles | يجب على أن أفعل شئ أنا لا أستطيع أن أقف هكذا |
| Também não vou ficar parado e ver um assassino sair livremente. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي أيضاً بينما أرى قاتل يلوذ بالفرار |
| Não vou ficar parado enquanto o Procurador arrasa com o brasão do meu pai e tudo aquilo que ele representa. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي والمدعي العام يسيء لأبي وكلّ ما يمثله. |
| Não vou ficar parado a ver-te fazer isto a ti próprio. Não posso. Não vou. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقف واراك تفعل هذا بنفسك لا استطيع، لا أريد |
| Eu podia ficar parado na Quinta Avenida, matar alguém e não perderia eleitores. | Open Subtitles | بوسعي أن أقف في الجادة الخامسة وأطلق النار على أحدهم من دون أن أخسر أي ناخبين. |
| Não vou ficar parado a vê-lo matar-se. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي وأشاهد هذا الرجل وهو يقتل نفسه |
| Não vou ficar parado a ver este acordo a cair por terra! | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي وأراقب تلك التسوية وهى تتداعى |