| O Rambo não foi o único a passar mal no Vietname! | Open Subtitles | أتظن أن رامبو هو الشخص الوحيد الذى قضى وقتاً عصيباً فى فيتنام |
| Pensa que o Rambo foi o único a passar um mau bocado no Vietnam. | Open Subtitles | أتظن أن رامبو هو الشخص الوحيد الذى قضى وقتاً عصيباً فى فيتنام |
| Ele foi o único que te apoiou quando conseguiste o trabalho. | Open Subtitles | كان الشخص الوحيد المستفيد عندما حصلتى على العمل |
| O que não sabes é que ele não foi o único recrutado. | Open Subtitles | ما لا نعرفه هو انه لم يكن الوحيد الذي تم تجنيده |
| foi o único que tentou fazer algo para impedir que isto acontecesse. | Open Subtitles | كان الوحيد الذي حاول القيام بأي شيء للحيلولة دون حدوث ذلك |
| É desanimador porque foi o único sítio em que vimos crias. | Open Subtitles | هذا امر محبط لأنه المكان الوحيد الذي تمكنا فيه بالفعل من رؤية الجراء. |
| Mas você foi o único que conseguiu chegar à Terra. | Open Subtitles | ولكنك كنت الوحيد الذي وصل من خلاله الى الأرض |
| Paul, ele foi o único a ter escolha na tua família. | Open Subtitles | كان الوحيد في عائلتك الذي كانت خياراته بيده يا بول |
| Rene não foi o único que notou a tensão entre tu e a tua esposa, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | (ريني) ليس الوحيد الذي رصد التوتر بينك وبين زوجتك، إن قصدت ذلك. |
| foi o único professor com coragem... para ir contra a administração. | Open Subtitles | هو الوحيد الّذي كانت لديه الجرأة أن ينهض ضد الإدارة |
| O Rambo não foi o único a passar mal no Vietname! | Open Subtitles | أتظن أن رامبو هو الشخص الوحيد الذى قضى وقتاً عصيباً فى فيتنام |
| O Gideon foi o único que os conseguiu convencer que conseguia impedir os | Open Subtitles | غيديون هو الشخص الوحيد الذي قد يقنعهم بأنه سيبقيها آمنة من |
| foi o único que pensei que viria buscar-me. | Open Subtitles | أنت هو الشخص الوحيد الذي خطر في ذهني أنه ربما يأتي إلى هنا ليخرجني |
| Não foi o único que morreu. | Open Subtitles | حسناً، ليس هو الشخص الوحيد الميت. لست متفاجئة. |
| Então, o assassino foi o único que bebeu. | Open Subtitles | أذن القاتل كان الشخص الوحيد الذي كان يشرب |
| Ele foi o único que realmente me viu. | Open Subtitles | كان الشخص الوحيد الذي رآني على حقيقتي ، ليس كموضوعاً للبحث |
| Mas o Phillip foi o único que amei. | Open Subtitles | لكن فيليب كان الشخص الوحيد الذي أحببته |
| Ele não foi o único homem a sofrer numa América anterior aos direitos civis. E não foi certamente o único grande orador do seu tempo. | TED | فهو لم يكن الوحيد الذي عانى من العنصرية ولم يكن حتما الوحيد البارع في إلقاء الخطابات في زمانه. |
| O que não sabes é que ele não foi o único a ser recrutado. | Open Subtitles | ما لا تعرفه هو لم يكن الوحيد الذي تم تجنيده |
| O Senador não foi o único a trazer más notícias. | Open Subtitles | السيناتور لم يكن الوحيد الذي جلب أخبار سيئه |
| Na verdade, o tipo que fugiu foi o único a chamar-me isso. | Open Subtitles | في الواقع، ذلك الرجل كان الوحيد الذي دعاني بالفاشل |
| foi o único que manteve sempre a cabeça fria. | Open Subtitles | لقد كان الوحيد الذي ظل هادئاً رغم ماحدث |
| O Bellamy foi o único a quem conseguimos chegar a tempo. | Open Subtitles | (بيلامي) كان الشخص الوحيد الذي تمكنا الوصول إليه في الوقت المناسب |
| Você foi o único que conseguiu chegar à Terra. | Open Subtitles | لقد كنت الوحيد الذي وصل من خلاله الى الأرض |
| Ele foi o único da nossa equipa que conseguiu, com o vento, à velocidade máxima atingir em cheio a 500 metros. | Open Subtitles | لقد كان الوحيد في الفريق الذي كان بإمكانه أن يربح دائما أصاب بضربة مباشرة على مسافة 500 متر |
| O meu Lucas foi o único bebé entregue à Metropolis United Charities e o Clark foi a única criança de quem eles trataram. | Open Subtitles | أبني لوكاس هو الوحيد الذي سلمته متربوليس يونايتد شاريتيز وكلارك وحده من عرضوه للتبني |