Vou mostrar-vos estes diapositivos. Pensei começar com o logótipo. Falta aqui, claro, a calota glaciar do Polo Norte. | TED | لقد فكرت أن أبدأ بالشعار. ما هو الشيء الناقص هنا بالطبع هو الغطاء الجليدي للقطب الشمالي |
Vou comprar um postal glaciar e enviá-lo à minha mana. | Open Subtitles | سأبتاع بطاقة بريدية تحمل صورة النهر الجليدي وسأرسلها لجدتي |
Penso que, quando começámos, o glaciar estava mais ou menos aqui. | Open Subtitles | أعتقد ، عندما بدأنا العمل، النهر الجليدي تقريبا كان هنا، |
Aqui estou eu sentado no Butão, em frente de um glaciar de 7000 metros de altura . | TED | هنا أنا جالس على ارتفاع 7000 متر، و 21000 قدم من الأنهار الجليدية في بوتان. |
Há um enorme glaciar que vem na nossa direcção, e vem direito a nós muito, mas muito rápido. | Open Subtitles | انتظروا , هناك كارثة جليدية ضخمة في طريقها الينا , وانها قادمة الينا وذلك بشكل سريع |
Quando vi aquele glaciar a morrer, foi do tipo: "Ena!" | Open Subtitles | عندما رأيت ذلك الجبل الجليدي يموت، كان مثل، واو |
Junto à face do glaciar Ilulissat, há um helicóptero para dar escala. | Open Subtitles | ما يصل إلى ولادة وجه الوليسات الجليدي. المروحيّة الصغيرة تُظْهِر الحجم. |
Muito provavelmente ficou congelado aqui durante a Era glaciar. | Open Subtitles | الأكثر إحتمالًا أنه علق هنا خلال العصر الجليدي |
Depois, há 10 000 anos, explorando uma súbita mudança no clima global com o fim do último período glaciar, os seres humanos aprenderam a agricultura. | TED | ثمّ منذ 10,000 سنة، مستغلّين تحوّلاً طارئاً في الطّقس الأرضي، مع نهاية العصر الجليدي الأخير، تعلّم البشر الزراعة. |
No entanto, quando eu lhes falo do meu trabalho para captação de carbono, eles ficam igualmente maravilhados, porque combater a alteração climática, captando o carbono não é apenas salvar o urso polar ou um glaciar. | TED | ولكن عندما أتحدثُ إليهم عن عملي في جمع الكربون، أجدُ أنهم مندهشون بنفس القدر، هذا لأن محاربة تغيّر المناخ من خلال جمع الكربون لا يتعلق بإنقاد الدب القطبي أو النهر الجليدي فقط |
Mas 4000 anos não é suficiente para nos levar ao nosso último máximo glaciar. | TED | لكن 4.000 سنة غير كافية لإرجاعنا لأوج الدور الجليدي السابق. |
Acredita no que quiseres, mas aquele glaciar é um facto. | Open Subtitles | إنها فرصة صدق ما تريد أن تصدقه لكن النهر الجليدي حقيقة |
Até ao recente ano de 1997, o glaciar era relativamente estável. | Open Subtitles | وحتى وقت قريب من عام 1997 بقيت الكتل الجليدية مستقرّة |
Quanto tempo achas que temos, até o glaciar chegar aqui? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن الانهار الجليدية ستصل الى هنا ؟ |
E essa ideia surgiu de um glaciar chamado Store. | Open Subtitles | الفكرة نشأت من الكتلة الجليدية هذه المسمى المخزن. |
Esta é a frente de um glaciar, bastante pequena, acredite ou não. | Open Subtitles | هذه واجهة كتلةٍ جليدية طافية، صغيرة نسبياً، صدق أو لا تصدق |
As provas apontam para a porta astral encontrada aqui anterior ao glaciar. | Open Subtitles | كما قلت تشير الأدلة إلى أن بوابة النجوم وجدت قبل الجليد |
O nome do glaciar em que estas grutas se formaram é o glaciar Sandy. | TED | اسم الكتل الجليديّة التي تشكّلت فيها هذه الكهوف هو جليد ساندي. |
Pensei que falava de aquecimento global, não de uma era glaciar. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك تتحدث عن ارتفاع الحرارة العالمى و ليس عن عصر جليدى |
Até há autocarros que se deslocam pela morena lateral e deixam os passageiros na superfície do glaciar. | TED | بحافلاتهم التي تسير على وفوق الركام الجانبي لإيصال الزائرين إلى سطح النهر المتجمد. |
Uma raposa bebe água do glaciar que contém os organismos. | Open Subtitles | الثعلب يشرب الماء من النهر الجليدى والذى به ميكروبات |
Foram construídos para uma grande central hidroeléctrica, mas também vão conduzir-me mesmo até ao interior do glaciar. | Open Subtitles | لأنها بُنيت لمحطّة طاقة كهرومائية ضخمة ومن خلال الجبل الجليديّ سيؤدي مباشرة إلى الشرق الأوسط |
Essa destruição foi causada por um único lago de glaciar. | TED | كل هذا الدمار تسببت به بحيرة نتجت عن نهر جليدي ذائب. |