ويكيبيديا

    "indescritível" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا يوصف
        
    • لا توصف
        
    • عن وصف
        
    • يفوق الوصف
        
    • يمكن وصفها
        
    Ver o Sol nascer sobre o Mar do Japão, é indescritível. Open Subtitles مشاهدة شروق الشمس .. فوق بحر اليابان إنه لا يوصف
    Vais rapidamente e sem dor... ou vais aguentar qualquer coisa... indescritível. Open Subtitles ان تموت سريعاً بدون ألم أو ستطيق أمراً لا يوصف
    A minha vida passou-me diante dos olhos e depois foi o indescritível. Open Subtitles حياتى ومضت امام اعينى وبعدها الذى لا يوصف
    Quando eu pensava no horror indescritível que os meus antepassados tiveram de passar neste país para que eu pudesse ter uma vida melhor, mais a minha vergonha aumentava. TED وكلّما فكرت في الأهوال التي لا توصف التي مرّ بها أسلافي في هذا البلد لكي أتمكن من العيش بصورة أفضل، كان شعوري بالعار يتنامى أكثر.
    O aroma indescritível e a doçura da fruta que ingerimos... Open Subtitles الرائحة التي لا توصف ، و حلاوة الفواكه التي استطعمناها
    Uma coisa indescritível. Open Subtitles أمرًا تعجز الكلمات عن وصف فظاعته
    A minha perna, do joelho para baixo está mutilada de forma indescritível. TED تبدو قدمي أسفل ركبتي مشوهة بشكل يفوق الوصف.
    Onde quer que ele fosse, em cada tenda que parasse, era seguido, de perto, por uma devotada e sorridente mulher de uma fealdade indescritível. TED وكلما ذهب لأحد العارضين كان متبوعا عن قرب بإمرأة مبتسمة قبيحة لدرجة لا يمكن وصفها.
    Mas agora que conheço a vergonha da chacota pública essa dor é indescritível. Open Subtitles لكن الآن أنا أعرف كيف هو الخزي من التوبيخ العام و الألم الذي لا يوصف
    No entanto, na melhor das hipóteses, as acções desses homens minaram a sua credibilidade, e, pior ainda, eles fizeram o indescritível... ganharam a liberdade deles ao acusarem falsamente outra pessoa dos seus crimes. Open Subtitles حتى الان، تصرفات هذين الرجلين يدفعان مصداقيتهما وعلى الاسوء فعلوا ما لا يوصف وبذلك ضمنوا حريتهم
    Foi eufórico. A sensação de poder foi indescritível. Open Subtitles كان شعواً جمّأً بالنشاط الشعور بالقوّة كان لا يوصف
    Então, o teu clã tentou destruir a minha família e submeteste os meus irmãos a um tormento indescritível. Open Subtitles حاول معشرك تدمير أسرتي وأنت نفسك أنزلت بأخويّ عذابًا لا يوصف.
    Aqui diz "beleza indescritível". Open Subtitles ساوفر لك السْكَينة. تقول: جمال لا يوصف.
    Para nós, quando eles invadiram o nosso Convento, aquilo foi... um horror, indescritível. Open Subtitles بالنسبة لنا، عندما... ظهروا في الدَير، كان ذلك... كابوساً لا يوصف
    Eu produzi em massa um pequeno dispositivo que, quando colocados nos Dominadores individualmente, vão causar uma agonia indescritível. Open Subtitles أنتجت الكثير من هذا الجهاز الصغير الذي عندما يوضع على أفراد (الطغاة)، سيسبب ألمًا لا يوصف.
    Ele cometeu um indescritível acto de violência contra o seu pai e devorou os seus próprios filhos. Open Subtitles إقترف أفعالاً لا توصف من العنف ضد أبيه و افترسَ أطفاله
    Qualquer coisa indescritível acabou às 21h30. Open Subtitles اي اشياء لا توصف كانت قد انتهت بحلول التاسعة والنصف مساءً اذهب للنوم
    Esta é uma perda indescritível. Open Subtitles يتعافى من إصابته بجلطة منهكة إن هذه خسارة مأساوية لا توصف
    Tem havido um sofrimento incalculável e indescritível nesta ilha, como resultado das ações do Billy. Open Subtitles هناك معاناة لا توصف وليس لها حدود في هذه الجزيرة نتيجة لما فعله بيلي.
    Vi os olhos do meu menino no rosto de um homem e isso encheu-me de uma alegria indescritível. Open Subtitles رأيتُ عينيّ ابني في وجه رجل. و قد غمرني ذلك... بفرحةٍ لا توصف.
    As minhas investigações detalhadas revelaram que o Clark Kent é o culpado pelas chuvas de meteoros, falhas de energia fatais e um rasto indescritível de carnificina humana. Open Subtitles وكشفت تحقيقاتي أن (كلارك كنت) هو الملام على السقوط النيزكي، وانقطاع الكهرباء المميتة، ومذابح إنسانية لا توصف.
    - É como... É indescritível. Open Subtitles أعجز عن وصف ذلك الشعور
    Apesar da indescritível corrupção do retrato, Open Subtitles بالرغم من فساد الصورة الذي يفوق الوصف
    Uma força de algo quase indescritível corre pelas nossas veias e domina-nos por completo. Open Subtitles أنها تقريبًا قوة لا يمكن وصفها تتدفق في عروقك وتسيطر عليك تمامًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد