E a Associação dos Banqueiros de Hipotecas teve a audácia e o êxito de ludibriar o FBI. | TED | وقد أعدت له جمعية المصرفيين للرهن العقاري، وكانت لديها الجرأة والحظ بأن نجحت في خداع مكتب التحقيقات الفديرالية. |
Acabaste de ludibriar o mais astuto trapaceiro intergaláctico, e fizeste-o à tua maneira, sem qualquer violência, algo do qual eu nunca deveria ter duvidado porque tu... | Open Subtitles | هل من خداع والأكثر دهاء محتال بين المجرات وفعلت ذلك بطريقة الخاص بك، دون عنف، وهو ما ينبغي أن يكون أبدا يشك لأنك... |
Falhas-te o outro tipo, porque ele é bom a ludibriar as pessoas. | Open Subtitles | لقد أخطأت الآخر لأنه جيد في خداع الناس |
Ele sempre conseguiu ludibriar gente com bolsos fundos para financiar as suas pesquisas. | Open Subtitles | حسناً , كان دائماً قادراً على خداع الرجالِ بالإمكانيات المالية الكبيرةِ {\pos(192,205)}لدعم بحثه |
Continua a tentar ludibriar os cidadãos de Yonkers, dizendo que o Supremo Tribunal pode alterar esta situação. | Open Subtitles | يُحاول خداع شعب (يونكرز) بإخبارهم أن المحكمة العليا بوسعها تغييّر الوضع |
Seja quem for que trouxeram de volta parece ter conseguido ludibriar a Lily. | Open Subtitles | فيبدو أن أيًّا يكُن من أعدتموه قد أدّى الغرض في خداع (ليلي). |
(Risos) Por isso, decidi ludibriar o algoritmo do Facebook para me fornecer mais notícias com que eu não concordava. Isso funcionou durante algum tempo, mas não foi suficiente. porque a minha pegada "online" já tinha estabelecido os padrões que eu gostava de ouvir. | TED | (ضحك) لذلك ما قررت القيام به هو خداع خوارزمية الفيسبوك في تغذيتي بالمزيد من الأخبار التي لم أكن أتفق معها بالضرورة ، وهذاعمل جيدا لبعض الوقت، لكنه لم يكن كافياً لأن بصماتي على الإنترنت أسست بالفعل الأنماط التي أحب أن أسمعها. |