O meu pai tentou colocar-me num avião, há alguns meses. | Open Subtitles | حاول أبي تهريبي على متن طائرة منذ بضعة أشهر |
O meu pai tentou consertá-lo mas... nunca conseguiu pô-lo a trabalhar. | Open Subtitles | لقد حاول أبي إصلاحه ولكنه لم يستطع أن يجعله يعمل أبداً |
Esta musica que o meu pai tentou me ensinar quando era criança | Open Subtitles | هذه الأغنية التي حاول أبي أن يعلمها لي في صغري |
O meu pai tentou arduamente motivar-me para os estudos, mas não funcionou. | TED | حاول والدي بشدة تحفيزي على الدراسة ولكن هذا لم ينجح |
O meu pai tentou extinguir o bichinho da comédia... mas não deu resultado. | Open Subtitles | حاول والدي اطفاء لهيب الكوميديا، ولكن بلا طائل. |
Ela morreu quando eu tinha dois anos. meu pai tentou me criar. Acho que Ashe não te disse. | Open Subtitles | ماتت وأنا في الثانية حاول أبي تربيتي، أظن أن (آش) لم يخبرك |
O meu pai tentou avisar-me. | Open Subtitles | حاول أبي تحذيري. |
Quando o meu pai tentou intervir, o Chaney abateu-o. | Open Subtitles | وحينما حاول أبي التدخل، أرداه (شيني). |
Há quatro anos, o meu pai tentou convencer-me em ir para uma escola particular. | Open Subtitles | منذ أربع أعوام حاول والدي أن يقنعني للذهاب إلى مدرسة خاصة |
O meu pai tentou violar-me quando tinha 14 anos, por isso fugi. | Open Subtitles | حاول والدي التحرش بي عندما كنت في سن الـ 14 لذا هربت |
Faz-me lembrar outro grupo de três que o meu pai tentou ensinar-nos. "Não faças birra. Não te queixes. Não arranjes desculpas. | TED | يذكرني بمجموعة أخرى من "الثلاثات" التي حاول والدي تعليمنا إياها. لا تئن، لا تشكو. لا تخلق أعذار. |
O meu pai tentou dominar o mundo pondo um laser gigante na Lua. | Open Subtitles | في الحقيقة, حاول والدي ...الإستيلاء على العالم بواسطة ليزر ضخم على القمر |
O meu pai tentou dar-me uma vida boa aqui... | Open Subtitles | حاول والدي خلق حياة طيبة من أجلي هنا... |