ويكيبيديا

    "minha vida foi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حياتي كان
        
    • حياتي هو
        
    • كانت حياتى
        
    • حياتي كانت
        
    • كان عملي هو
        
    • حياتي انا
        
    • حياتي كَانتْ
        
    O dia mais triste da minha vida foi descobrir que era melhor que o meu pai em muitas coisas. Open Subtitles أعتقد أن أتعس يوماً في حياتي كان عندما أدركت أني قادر على التفوق على أبي
    Uma das melhores semanas da minha vida foi quando me tiraram um dente do siso Open Subtitles أحد أجمل أسابيع حياتي كان عندما اقتلعت أضراس العقل
    A primeira vez que lutei pela minha vida, foi num navio tal e qual este. Open Subtitles أول مرة عاركت في حياتي كان على سطح سفينة مثل هذا تماماً
    Vou voltar atrás e explicar. A única coisa que alguma vez quis em toda a minha vida, foi ser escritora. TED إذن أريد فقط أن أؤكد وأشرح لكم أن الشيء الوحيد الذي كنت أرغب فيه طوال حياتي هو أن أصبح كاتبة.
    A minha vida foi só um brinquedo para ti. Open Subtitles لقد كانت حياتى مجرد لعبة تلهين بها
    Minha vida... foi uma constante luta... contra os problemas que você plantou! Open Subtitles حياتي , كانت كفاح مستمر, ضد القضايا الشخصية تلك التي زرعتها,
    Desde que eu me lembre, a minha vida foi sempre infiltrar-me em casamentos. Open Subtitles منذُ وقت طويل لا أستطيع أن أتذكره كان عملي هو التطفل على الأعراس
    - Toda a minha vida foi assim. - A minha também. Open Subtitles انها قصّة حياتي انا أيضا
    Não vou dizer em frente a um bando de pessoas, que eu estava errado, que a minha vida foi um erro, porque não foi. Open Subtitles لا، أنا لَنْ أَقِفَ أمام ,مجموعة الناسِ وأَقُولُ بأنّني كُنْتُ خاطئَ بأنّ حياتي كَانتْ خاطئة, لأنها ما كَانت.
    A sério, o melhor dia da minha vida foi quando soube que vinhas para os Rangers. Open Subtitles حقاً فأفضل يومٍ في حياتي كان عندما سمعت بأمر مقايضتك مع حراس الغابات
    A primeira execução que vi na minha vida foi uma execução ao amanhecer de um bombista que tinha morto muitas pessoas no mercado de Saigão, umas semanas antes. Open Subtitles أول اعدام أشهده في حياتي كان لرجل وقت الفجر قتل مجموعة من البشر بقنبلة انفجرت في سوق في سايغون
    Sabes que para mim, é difícil mudar, mas deixar-te entrar na minha vida foi a melhor coisa que eu podia fazer. Open Subtitles تعرفين التغيير صعب علي لكن سماحي لك بإن تدخلي حياتي كان افضل شيئ فعلته على الاطلاق
    A última vez em que soube o que devia fazer com a minha vida, foi no Verão em que comprei a casa de praia. Open Subtitles آخر مره عرفت بها ماعلي فعله في حياتي كان بالصيف الذي إشتريت فيه منزل الشاطيء
    O pior dia da minha vida foi quando, tive de dizer adeus aos meus filhos, sair de casa. Open Subtitles أسوء يوم مر في حياتي كان حين ودّعت أبنائي وانتقالي من المنزل
    O dia mais feliz da minha vida foi há três Domingos atrás... Open Subtitles أسعد أيام حياتي كان قبل ثلاثة أسابيع،
    Acho que o pior erro da minha vida foi não ter casado. Open Subtitles أعتقد أن أكبر غلطة إرتكبتها في حياتي هو عدم الزواج
    Tudo o que sempre quis toda a minha vida foi um pai e tudo o que fizeste foi evitar-me. Open Subtitles كل ما ارت طوال حياتي هو أبا وكل ما فعلت انت هو تجنبي
    O maior arrependimento da minha vida foi tirar a sua habilidade de gerar. Open Subtitles أكثر ما ندمت عليه في حياتي هو أنني سلبتك القدرة على خلقه
    Quero que saibas como me fizeste feliz, como a minha vida foi maravilhosa contigo. Open Subtitles أريدك أن تعرفى كم السعادة الذى جعلتينى أشعر به ..... و كيف كانت حياتى سعيدة معك و بأنى
    minha vida foi cheia de trabalho duro, e eu estou agradecido por isso Open Subtitles حياتي كانت مليئة بالعمل الشاق وأنا ممتن لهذا
    Desde que vieste para Metrópolis, fui raptado, a minha vida foi colocada em perigo, e agora a mulher que amo está numa cama do hospital. Open Subtitles متى حضرت إلى العاصمة لقد كنت مخطوفا حياتي كانت في خطر والفتاة التي أحبها ترقد الآن في المستشفى
    Desde que eu me lembre, a minha vida foi sempre infiltrar-me em casamentos. Open Subtitles منذ فترة طويلة جداً كان عملي هو اقتحام حقلات الزفاف
    - A minha vida foi uma mentira? Open Subtitles - حياتي كَانتْ a كذب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد