O dia mais triste da minha vida foi descobrir que era melhor que o meu pai em muitas coisas. | Open Subtitles | أعتقد أن أتعس يوماً في حياتي كان عندما أدركت أني قادر على التفوق على أبي |
Uma das melhores semanas da minha vida foi quando me tiraram um dente do siso | Open Subtitles | أحد أجمل أسابيع حياتي كان عندما اقتلعت أضراس العقل |
A primeira vez que lutei pela minha vida, foi num navio tal e qual este. | Open Subtitles | أول مرة عاركت في حياتي كان على سطح سفينة مثل هذا تماماً |
Vou voltar atrás e explicar. A única coisa que alguma vez quis em toda a minha vida, foi ser escritora. | TED | إذن أريد فقط أن أؤكد وأشرح لكم أن الشيء الوحيد الذي كنت أرغب فيه طوال حياتي هو أن أصبح كاتبة. |
A minha vida foi só um brinquedo para ti. | Open Subtitles | لقد كانت حياتى مجرد لعبة تلهين بها |
Minha vida... foi uma constante luta... contra os problemas que você plantou! | Open Subtitles | حياتي , كانت كفاح مستمر, ضد القضايا الشخصية تلك التي زرعتها, |
Desde que eu me lembre, a minha vida foi sempre infiltrar-me em casamentos. | Open Subtitles | منذُ وقت طويل لا أستطيع أن أتذكره كان عملي هو التطفل على الأعراس |
- Toda a minha vida foi assim. - A minha também. | Open Subtitles | انها قصّة حياتي انا أيضا |
Não vou dizer em frente a um bando de pessoas, que eu estava errado, que a minha vida foi um erro, porque não foi. | Open Subtitles | لا، أنا لَنْ أَقِفَ أمام ,مجموعة الناسِ وأَقُولُ بأنّني كُنْتُ خاطئَ بأنّ حياتي كَانتْ خاطئة, لأنها ما كَانت. |
A sério, o melhor dia da minha vida foi quando soube que vinhas para os Rangers. | Open Subtitles | حقاً فأفضل يومٍ في حياتي كان عندما سمعت بأمر مقايضتك مع حراس الغابات |
A primeira execução que vi na minha vida foi uma execução ao amanhecer de um bombista que tinha morto muitas pessoas no mercado de Saigão, umas semanas antes. | Open Subtitles | أول اعدام أشهده في حياتي كان لرجل وقت الفجر قتل مجموعة من البشر بقنبلة انفجرت في سوق في سايغون |
Sabes que para mim, é difícil mudar, mas deixar-te entrar na minha vida foi a melhor coisa que eu podia fazer. | Open Subtitles | تعرفين التغيير صعب علي لكن سماحي لك بإن تدخلي حياتي كان افضل شيئ فعلته على الاطلاق |
A última vez em que soube o que devia fazer com a minha vida, foi no Verão em que comprei a casa de praia. | Open Subtitles | آخر مره عرفت بها ماعلي فعله في حياتي كان بالصيف الذي إشتريت فيه منزل الشاطيء |
O pior dia da minha vida foi quando, tive de dizer adeus aos meus filhos, sair de casa. | Open Subtitles | أسوء يوم مر في حياتي كان حين ودّعت أبنائي وانتقالي من المنزل |
O dia mais feliz da minha vida foi há três Domingos atrás... | Open Subtitles | أسعد أيام حياتي كان قبل ثلاثة أسابيع، |
Acho que o pior erro da minha vida foi não ter casado. | Open Subtitles | أعتقد أن أكبر غلطة إرتكبتها في حياتي هو عدم الزواج |
Tudo o que sempre quis toda a minha vida foi um pai e tudo o que fizeste foi evitar-me. | Open Subtitles | كل ما ارت طوال حياتي هو أبا وكل ما فعلت انت هو تجنبي |
O maior arrependimento da minha vida foi tirar a sua habilidade de gerar. | Open Subtitles | أكثر ما ندمت عليه في حياتي هو أنني سلبتك القدرة على خلقه |
Quero que saibas como me fizeste feliz, como a minha vida foi maravilhosa contigo. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفى كم السعادة الذى جعلتينى أشعر به ..... و كيف كانت حياتى سعيدة معك و بأنى |
minha vida foi cheia de trabalho duro, e eu estou agradecido por isso | Open Subtitles | حياتي كانت مليئة بالعمل الشاق وأنا ممتن لهذا |
Desde que vieste para Metrópolis, fui raptado, a minha vida foi colocada em perigo, e agora a mulher que amo está numa cama do hospital. | Open Subtitles | متى حضرت إلى العاصمة لقد كنت مخطوفا حياتي كانت في خطر والفتاة التي أحبها ترقد الآن في المستشفى |
Desde que eu me lembre, a minha vida foi sempre infiltrar-me em casamentos. | Open Subtitles | منذ فترة طويلة جداً كان عملي هو اقتحام حقلات الزفاف |
- A minha vida foi uma mentira? | Open Subtitles | - حياتي كَانتْ a كذب؟ |