Fica num monte, uma montanha, e depois começa a cheirar a cocó. | Open Subtitles | إنه أعلي التل , أو الجبل ثم بدأت أشم رائحة قذارة |
Então o homem que fugiu pela montanha abaixo naquela noite tremia, não de alegria, mas com um medo forte, primordial. | TED | لذلك فالرجل الذي نزل هاربا من الجبل في تلك الليلة مرتعشا لا من الفرحة بل بصرخة، يملأها الخوف. |
Michael, estás sentado muito alto na montanha Sierra e estás a beber... | Open Subtitles | مايكل, أنت تجلس هنا فى جبال سييرا لتشرب ماذا يشرب ؟ |
O homem que vimos na montanha era o sösia dele? | Open Subtitles | الرجل الذي رَأينَاة مِنْ الجبلِ هَلْ كَانَ شبيهه |
(Risos) Ainda no ano passado, acabei por subir o Monte Kilimanjaro, a montanha mais alta de Africa. | TED | وفي السنة الماضية ,انتهيت الى المشي لمسافات طويلة على جبل كاليمنجارو اعلى جبل في افريقيا. |
Em 1982, as minhas pernas tiveram que ser amputadas por causa de queimaduras provocadas pelo frio sofridas num acidente quando escalava uma montanha. | TED | في عام 1982، بُترت ساقاي بسبب تلف الأنسجة من الصقيع تعرضت له خلال حادث تسلق جبلي |
Ao que sei, o homem mal chegou aqui foi para a montanha. | Open Subtitles | أعلم أن الرجل قد رحل الى التلال فورا بعد أن وصلوا |
A próxima montanha que acometeres poderá ser a derradeira. | Open Subtitles | لو تسلقتي جبلاً آخر فيمكن أن يكون الأخير |
Por isso, decidi subir o Monte Evereste, a montanha mais alta da Terra, e dar um mergulho simbólico mesmo por baixo do cume do Monte Evereste. | TED | لذا فقد قررت الذهاب لجبل آيفرست، أعلى جبل على كوكب الأرض، وأن أقوم بسباحة رمزية في القمة قمة جبل آيفرست. |
Sinto-me como aquele Rei Grego, condenado a empurra pedras ao topo da montanha durante toda a vida, qual o nome dele, | Open Subtitles | أشعر بشعور الملك اليوناني الذي كان يدفع تلك الصخره الكبيره لأعلى التل لمدة قرن , ما هو اسمه ؟ |
Manda rapaz descer montanha. Kuala leva rapaz. | Open Subtitles | . أرسلوا الولد إلـى أسفل التل وأنا سآخذه |
O ar frio do topo da montanha descia por este buraco e soprava pela gruta, gelando tudo no seu interior. | TED | الهواء البارد من أعلى الجبل كان يهبّ إلى هذه الحفرة معصعصا خلال الكهف، مجمّدا كلّ ما يوجد داخله. |
Mas reparem, ainda não estamos no topo da montanha. | TED | لكنكم ستلاحظوا أننا لم نصل بعد لقمة الجبل. |
Eu posso mostrar o caminho. Passa pela montanha Callidromus. | Open Subtitles | استطيع ان اريكم الطريق,ان يمر بين جبال كوليدروموس |
Escalar montanhas que nunca tinham sido escaladas, ou um novo caminho ou montanha é basicamente a minha vida, sempre chegando mais longe. | Open Subtitles | أن نتسلق جبال لم يتسلقها أحد من قبل, أو طريق جديدة في جبل هذا ما تؤدي اليه حياتي في التسلق |
E por termos aquela montanha no nossojardim? | Open Subtitles | هو لأنة عِنْدَنا ذلك الجبلِ في حديقتِنا؟ |
O senhor é essa montanha. Por isso lhe chamamos a montanha. | Open Subtitles | إنّ اللوردَ هو ذلك الجبلِ لذا نَدْعوه الجبلَ |
Num milhão de anos, poderá estar no interior de uma montanha gigante. | Open Subtitles | ومن الممكن بعد مليون سنة ان تكون فى داخل جبل كبير |
É um drama nocturno e sensual filmado numa estância de montanha. | Open Subtitles | لدراما ليلية مثيرة جديدة ستصور في منتجع جبلي |
Eles viram que a montanha tinha desaparecido completamente e que as colinas tinham sido desventradas e aplanadas. | Open Subtitles | لقد رأو بان غاباتهم قد اختفت و التلال قد اصبحت مقفرة و تم تسويتها |
Vejo uma montanha de ferrovias a ligar todas as comunidades modernas. | Open Subtitles | أرَ جبلاً من خطوط السكة الحديدية تُوصل كُلّ المجتمعات الحديثة. |
Perco três, quatro horas a subir uma montanha. Para quê? | Open Subtitles | ثلاثة ، أربع ساعات ضيعتها بالصعود لجبل من أجل ماذا ؟ |
As mesmas religiões que enviaram os seus sábios para cumes de montanha solitários também nos ensinam sobre o amor e a confiança. | TED | فذات الاديان التي دفعت حكماءها إلى الاختلاء و التعبد في قمم الجبال المنعزلة هي ذاتها من علمتنا الثقة و الحب. |
Uma vez, mandei-o atravessar uma montanha, perdeu-se durante que tempos. | Open Subtitles | ارسلته الى سلسلة جبلية. قد يكون فُقد الى الأبد |
Entretanto, na montanha dos Macacos, os amigos do George estavam a dar em malucos com saudades do Rei da Selva. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، بالعودة إلى جبلِ القردِ أصدقاء جورج فقدوا صوابهم بإفتقادهم لملك الأدغال |
Foram todos para a montanha. Se estiveres a mentir, perco a minha reputação. | Open Subtitles | كلّ الناس على التلّ إذا كذبت، أنا سأفقد الإعتبار. |
Socorro! Vou bater numa montanha! | Open Subtitles | النجدة ، النجدة ، أعتقد أننا على وشك الإصطدام بجبل |
Eles escavaram esta montanha para a transportar até a montanha vizinha. Para que serve tudo isso? Eu não consigo compreender porque fazem eles isso. | Open Subtitles | انهم يقمون بحفر هذا الجبل و وضعه بالجبل الاخر لكن لما كل هذا؟ اني فقط لا استطيع ان افهم لماذا يقمون بهذا |