ويكيبيديا

    "não conhecia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا يعرف
        
    • لم تعرف
        
    • لم أعرفه
        
    • لم اعرف
        
    • لم أكن أعرف
        
    • لَمْ تَعْرفْ
        
    • لم أعرف أيّ إناس
        
    • لم اكن اعرف
        
    • لم تكن تعرفه
        
    • لا أعرفهم
        
    • لم يعرف
        
    • ألم تكن تعرف
        
    • لم يكن يعلم
        
    • لم أكن أعرفه
        
    • لم أعرفها
        
    Os seus pais tinham acabado de se divorciar e a mãe arrastou-o aqui para Boston... onde não conhecia ninguém. Open Subtitles اباه وامه حصلوا على الطلاق وامه سحبته هنا الى بوسطن حيث انه لا يعرف اية أحد هنا
    Estava isolada do Mundo, e não conhecia nem esperança nem desespero. Open Subtitles معزولة عن العالم، لم تعرف الأمل و لا اليأس.
    Eu não conhecia o vosso irmão, mas parecia um bom homem. Open Subtitles لم أعرف شقيقك، ويبدو أنه رجل طيب ولكنني لم أعرفه.
    Acabava-me de dar conta que não conhecia a pessoa pela qual me havia apaixonado. Open Subtitles أنا فقط تحسبت بأنني لم اعرف الشخصيه الحقيقيه لمن وقعت فى حبه
    Eu não conhecia a mulher, nunca a tinha visto. Open Subtitles لم أكن أعرف الفتاة لم أقابل ابداً الفتاة
    A última vez que falámos disse que não conhecia o assassino do Jason. Open Subtitles آخر مَرّة ناقشنَاك قُلتَ أنت لَمْ تَعْرفْ قاتلَ jason.
    Ou o Guerrero se está a descuidar ou o tipo que fez isto não conhecia o Guerrero. Open Subtitles حسنا , أنت تعرف ,اعني , إما غيريرو قد اخطأ أو الرجل الذي فعل هذا لا يعرف غيريرو حقا
    não conhecia ninguém daquele canto da cidade. Open Subtitles إنه لا يعرف أحداً في تلك المنطقة من المدينة
    O Bud não conhecia todos os convidados, nem tinha a lista dos nomes. Open Subtitles لم برعم لا يعرف كل الناس الذي كان في حفل الزفاف الخاص بك، وانه لم يكن لديها قائمة أسماء.
    Estava isolada do mundo e não conhecia nem esperança nem desespero. Open Subtitles معزولة عن العالم، لم تعرف الأمل و لا اليأس.
    Você não conhecia o Peter e o Louis Drax. Open Subtitles ان لم تعرف بيتر ولوي دراكس قبل الحادث
    não conhecia bem, mas penso que Harold era uma pessoa mais complexa do que as pessoas pensavam. Open Subtitles لم أعرفه جيّدًا, لكننيّ أعتقد ان هارولد شخصًا معقّدًا كثيرا... من النّاس تدرك ... .
    Homens jovens, penso eu. Homens que eu não conhecia. Open Subtitles رجل شاب باعتقادي لم أعرفه
    E uma vez mais, eu não conhecia a sua amiga, mas, como disse, vejo disto a toda hora. Open Subtitles ومجدداً, أنا لم اعرف صديقتك ولكن كما قلت, أنا ارى هذا النوع طوال الوقت
    Eu não conhecia Charlie Halliday por muito tempo... Open Subtitles انا لم اعرف تشارلي هوليداي منذ وقت طويل
    Eu não conhecia ninguém e mal conhecia o teu pai. Open Subtitles لم أكن أعرف أحداً، ولم أكن أعرف والدكَ جيّداً
    Também não conhecia ninguém. Open Subtitles هي لَمْ تَعْرفْ أي شخص، أمّا.
    Mal posso acreditar que, há 24 horas estava em uma tumba egípcia... não conhecia vocês... Open Subtitles أنا ما زِلت لا أَستطيع تجاوز حقيقة أن 24 ساعة مضت حين كنتُ في مقبرِة مصرية أنا لم أعرف أيّ إناس منكم رائعون، وأنا هنا الأن
    Antes, eu não conhecia os homens. Tinha medo deles. Open Subtitles فيما قبل, لم اكن اعرف رجالاً كنت اخشى منهم
    Disse-me que engravidou de um gajo que não conhecia muito bem, que não tinha muito jeito para ser pai. Open Subtitles سوى أنها صارت حاملاً من شخص لم تكن تعرفه بشكل جيد شخص لا يصلح أن يكون أباً
    Matei toda a gente que me pediu. Pessoas que não conhecia. Open Subtitles قتلت كلّ من طلبتِ قتله منّي، أشخاص لا أعرفهم.
    O Príncipe não conhecia mais que uma vida de luxos. Open Subtitles أمير لم يعرف أي حياة أخرى سوى حياة الرفاهية
    não conhecia bem o seu pai? Open Subtitles ألم تكن تعرف والدك جيداً؟
    E disseste que o teu ex-marido não conhecia a mulher com quem se casou. Open Subtitles و أنتِ قلتِ أنّ زوجكِ السابق لم يكن يعلم طبيعة المرأة الذي تزوّجها
    Acabo de conhecer um lado dele que não conhecia antes. Open Subtitles رأيت لتوي جانباً له لم أكن أعرفه من قبل
    É certo, ele fez-me rir num dia de chuva, fez-me ver cores que não conhecia. Open Subtitles بالتأكيد كان يضحكني في أيام كئيبة ...ويريني ألواناً جديدة لم أعرفها من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد