ويكيبيديا

    "não contas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تخبر
        
    • لا تقولين
        
    • لن تخبر
        
    • لن تخبري
        
    • لن تقول
        
    • لا تخبرنا
        
    • لا تخبرين
        
    • ألا تخبري
        
    • لا تخبرهم
        
    • لن تقولي
        
    • لن تخبرى
        
    Sim, porque não contas ao policia que está mesmo ao meu lado? Open Subtitles نعم ، لماذا لا تخبر الشرطي الواقف بجواري ؟
    Charles, porque não contas à Vivian a previsão de dez dias? Open Subtitles تشارلز، لم لا تخبر فيفيان عن أحوال الجو للـ 10 أيام القادمة
    C: Porque não contas como chegaste a Georgetown? TED شريل: لماذا لا تقولين لهم كيف دخلتي جامعة جورج تاون؟
    jura que não contas a ninguém. Se se sabe, estou tramado. Open Subtitles عدني بأنك لن تخبر أحدا أني أوصلتك مقابل 10 دولارات
    Deixas um desconhecido completo gravar a tua vida sexual, mas à irmã não contas? Open Subtitles تدعين غريباً يسجّل حياتكِ الجنسية على شريط فيديو ولكن لن تخبري أختكِ؟
    Promete-me que não contas a ninguém até eu descobrir o que sou. Open Subtitles حسناً عدنى بأنك لن تقول هذا لأي شخص حتى اعلم ما أنا عليه
    Eu sei quais são os motivos para a Abby te amar, mas porque não contas a mim e ao Colt porque amas a Abby? Open Subtitles أعرف كل الأسباب التي تجعل آبي تحببك و لكن لم لا تخبرنا انا و كولت لماذا انت تحبها؟
    Na verdade, mãe, por que não contas tudo ao Roman? Open Subtitles في الحقيقة لماذا ياأمي لا تخبرين رومان عن ذلك؟
    Mas jura que não contas a ninguém. Open Subtitles لكن عليك أن تعد بأن لا تخبر أي شخص عن هذا
    não contas a ninguém sobre a gravidez durante 4 semanas, e vou pensar em ti para padrinho. Open Subtitles أن لا تخبر أحداً عن الحمل لمدة أربعة أسابيع، وسأفكر عنك بكونكَ الأب الروحي
    Eu estou na boa com tudo, desde que prometas que não contas ao meu pai que comi um preto. Open Subtitles لن يضايقني أي شيء، طالما مازلت محافضاً على وعدك بأن لا تخبر أبي أنني ضاجعت رجلا أسود البشرة
    não contas a ninguém. Ouviste? Open Subtitles لا تخبر أحداً بهذا، لا أحد، مفهوم؟
    Porque não contas à médica o que queres usar no casamento? Open Subtitles لماذا لا تقولين للدكتورة اللطيفة ماذا تريدين أن ترتدي في حفل الزّفاف ؟
    - Por que não contas à tua amiga com que trabalhas? - Vá lá? Open Subtitles لِـمَ لا تقولين لصديقتكِ الكعكة العسلية ماذا تشتغلين من أجل كسب لقمة العيش؟
    - Tens de jurar que não contas à C.I. Open Subtitles عليكَ أن تعدني أنّك لن تخبر الساقطة المتوحشة
    não contas a ninguém que eu sou uma Caçadora, e eu não digo a ninguém que és uma idiota. Open Subtitles أنت لن تخبر أحد أنني المبيدة وأنا لن أخبر أحد أنك حمقاء
    Tens de prometer que não contas à minha esposa, porque detesta que coma doces. Open Subtitles عليك أن تعديني بأنك لن تخبري زوجتي لأنها تكره أكلي للحلويات
    Mas não podes contar a ninguém que me ajudaste. Promete-me que não contas. Open Subtitles "و لكن لا يمكنك أن تخبر أيّ أحدٍ عن مساعدتي، أعدني بأنّك لن تقول لأحد"
    Avô, por que não contas uma história? Open Subtitles جدي ، لمَ لا تخبرنا بقصة؟
    Não é mentira que não contas a ninguém com quem falas ao telefone. Open Subtitles ليس الأمر كذباً حين لا تخبرين أحداً عمّن تتحدثين له بالهاتف؟
    Eu tenho de te dizer uma coisa, mas promete-me... que não contas a ninguém. Open Subtitles يجبُ أن أخبرك شيئا، لكن عديني... ألا تخبري أيّ أحد آخر.
    Porque é que não contas o que aconteceu ao último que tivémos? Open Subtitles لماذا لا تخبرهم عن آخر كلب كان معنا ؟
    Está bem,mas se te contasse prometes que não contas a ninguém e não te ris de mim ? Open Subtitles حسناً , لكن إذا أخبرتك هل تعديني بأن لن تقولي لأحد و أن لن تضحكي علي ؟
    Mas tens de me prometer que não contas a ninguém. Open Subtitles حسنا ولكن يجب ان تعدييننى بأنك لن تخبرى أحدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد