ويكيبيديا

    "não vai falar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن يتحدث
        
    • لن يتكلم
        
    • لن تتحدث
        
    • لن تتحدّث
        
    • لن تتكلم
        
    • لن يتحدّث
        
    • لا يريد التكلم
        
    • لن يتكلّم
        
    • لَنْ يَتكلّمَ
        
    Ele está nos fundos, mas não vai falar com idiotas como vocês. Agora, devolve a minha cabeça. Open Subtitles إنه بالخلف لكن لن يتحدث لأصحاب البذلات السوداء
    Ele não vai falar durante um tempo, é melhor sairmos. - Seu o quê? Open Subtitles هو لن يتحدث لبعض الوقت وعلينا نحن أيضا الرحيل
    Ele não vai falar com vocês agora. Amanhã às 8:00. Open Subtitles ،هو لن يتكلم معكم الآن الساعة الثامنة صباح الغد
    Sim, ela não vai falar com nenhum Agente federal. Open Subtitles أجل، إنها لن تتحدث مع أى عميل فيدرالى
    Tratou. Mas ela não vai falar, agora. É impossível. Open Subtitles أجل، لكنّها لن تتحدّث الآن، فقد جرّبتُ كلّ شيء.
    Ela não vai falar e não tenho alternativa, senão deixá-la ir. Open Subtitles لن تتكلم حقاً ليس لدي خيار من أن أتركها تذهب
    Ele é durão, não vai falar. Então, mate-o. Open Subtitles إنه لن يتحدّث - إذاً، فقط اقتله بحق الجحيم -
    O Kevin não vai falar contigo porque não suporta detetives. Open Subtitles أجل, "كيفن" لن يتحدث إليك لأنه لا يطيق المحققين
    Vão torturá-lo, mas não vai falar. Open Subtitles لقد تعرض للتعذيب لكنه لن يتحدث
    Tire este homem daqui. Ele não vai falar. Open Subtitles خذ هذا الرجل من هنا , إنه لن يتحدث
    Ele não vai falar connosco, mas vai falar com um dos deles. Open Subtitles هو لن يتحدث إلينا لكنه سيتحدث لسجين آخر
    Ele não vai falar sobre os ataques na sua terra natal. Open Subtitles هو لن يتحدث عن الهجمات في موطنه.
    Ele não vai falar comigo. Nem sequer vai atender as chamadas. Open Subtitles انه لن يتكلم معي حتى ولن يجيب على مكالماتي
    Estão a pagar a sua fiança para terem a certeza que o Felix não vai falar. Open Subtitles فهمت، دفعوا كفالتك لانهم يريدون ضمانا ان فيليكس لن يتكلم
    - O Ezra não vai falar. - Eu sei disso, mas tu não sabias. Open Subtitles إزرا سوف لن يتكلم أنا أعلم ذلك، لكنكم لا تعلمون
    Talvez ele tenha tentado alguma coisa, mas ela não vai falar consigo. Open Subtitles ، لربما حاول شيئاً عليها . لكنّها لن تتحدث معك
    Então, se não vai falar comigo, é melhor chamar a polícia. Open Subtitles حتى إذا كنت لن تتحدث معي، اتصل الشرطة الآن
    No Pierot. Mas, ela não vai falar contigo. Open Subtitles مؤسسه بيرو ولكنها لن تتحدث إليك
    Nós sabemos que ela não vai falar. Open Subtitles إننا نعلم أنّها لن تتحدّث.
    Ela não vai falar contigo. Open Subtitles لن تتحدّث إليك
    Quero dizer, ela provávelmente não vai falar comigo o resto do tempo, se ela ficar. Open Subtitles أعني بأنها لن تتكلم معي مرة أخرى طوال فترة بقاءنا هنا إذا إستمرت معنا هي
    Então ela não vai falar com os amigos dela por um tempo. Open Subtitles لذا فإنها لن تتكلم إلى أي احد من أصدقائها لفترة
    Está doente. não vai falar com eles. Open Subtitles إنّه مريض، لن يتحدّث إليهم
    Ele não vai falar. Open Subtitles لا يريد التكلم.
    Diz que o rei não vai falar connosco. Open Subtitles يقول الملك سوف لن يتكلّم معنا
    Ele não vai falar consigo, Srtª. Pope. Open Subtitles الرئيس لَنْ يَتكلّمَ إليك، الآنسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد