ويكيبيديا

    "nós pensamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نعتقد
        
    • نفكر
        
    • نظن
        
    • نظنه
        
    • نعتقده
        
    • إعتقدنا
        
    Bem, meu General, nós pensamos que podemos ter uma explicação. Open Subtitles حسناً , سيدي نحن نعتقد أن لدينا تفسير لذلك
    nós pensamos que esta tecnologia pode fazer coisas boas. TED نعتقد أن الكثير من النافع يمكن أن تنتج من هذه التقنية
    nós pensamos que isto pode ser — que isto é o poder de um novo paradigma. TED نحن نعتقد أن ذلك يمكن أن يكون – هذه هي القوة في النموذج الحديث.
    E talvez o mais difícil de tudo seja perceber que o que as outras pessoas pensam e sentem não é exactamente o que nós pensamos e sentimos. TED ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به.
    O quê nós pensamos a respeito quando pensamos em Cox? Open Subtitles ما الذي نفكر به عندما نفكر بــ ديوي كوكس؟
    RG: E claro, nós pensamos que é precisamente o que devemos mesmo dizer às mães que têm filhos pela primeira vez. TED روفوس جريسكوم : وطبعاً .. نحن نظن انه تحديداً ما يجب ان يقوله الناس للأمهات اللاتي سوف ينجبن لاول مرة
    Eis o que nós pensamos que aconteceu: Open Subtitles إليكم ما نظنه حدث
    Eu apostaria que eram normais. O que nós pensamos sobre a esquizofrenia é que há genes que predispõem e que este é um gene que predispõe e depois há apenas um sub-segmento da população que vem a ser esquizofrénica. TED وما نعتقده بالفصام هو وجود مورثات للعرضة، وكون هذا الجين يزيد العرضة... وبعدها يوجد فقط قطعة ثانوية من السكان والتي هي قابلة لأن تصاب بالفصام.
    nós pensamos que estaríamos livres de demónios depois disso. Open Subtitles إعتقدنا أننا سنصبح أحرار من الشيطان بعد ذلك
    Primeiro que tudo, vocês têm razão: as mudanças acontecem mais devagar conforme envelhecemos. Mas, segundo, vocês estão errados, porque isso não ocorre tão lentamente quanto nós pensamos. TED أولًا، أنت محق، التغيير يتباطأ كلما كبرنا في العمر، ولكن ثانيًا، أنت مخطئ، لأنه لا يتباطأ بقدر ما نحن نعتقد.
    nós pensamos que temos coisas no nosso mundo que tu, sendo cego, não tens, mas como é o teu mundo? TED نعتقد أننا نملك أشياء في عالمنا أنت كأعمى لا تملكها، ولكن كيف يبدو عالمك؟
    Há muitas pessoas a questionar essa ideia e para nós, pensamos que o autismo não é uma doença. TED تحدى الكثيرون هذه الفكرة وبالنسبة لنا، نعتقد أن التوحد ليس مرضاً.
    nós pensamos que seria melhor se você não estivesse aqui quando ele acordar. Open Subtitles نعتقد أنه من الأفضل لو لم تكن متواجداً هنا عند استيقاظه.
    nós pensamos que sabe. Houve pessoas que o viram. Open Subtitles و لكننا نعتقد انه يعرف لقد راه بعض الشهود هناك
    nós pensamos que o grupo do Khaled comprou as bombas e está a tentar trazê-las para solo americano. Open Subtitles نعتقد أن مجموعة خالد قامت بشراء قنابل نوويه و تحاول أحضارها الى الأراضى الأمريكيه
    nós pensamos que ias querer estar com pessoas da tua idade. Open Subtitles نعتقد أنكِ تودين التسكع مع أشخاص في نفس سنك
    Ora a arte é uma coisa pela qual no mundo secular temos elevada consideração. nós pensamos que a arte é mesmo, mesmo importante. TED الفن هو شيء في العالم العلماني نفكر فيه بشدة.نفكر انه شي حقا مهم
    nós pensamos em poupar. TED نفكر في الادخار. نعلم أنه ينبغي أن ندخر.
    Todos nós pensamos muito sobre como viver bem a vida. TED جميعنا نفكر كثيراً حول كيفية العيش بشكل جيد.
    nós pensamos em voltar a ordem, fazer eles nos obedecerem. Open Subtitles نظن أنه إذا أعدنا النظام سنجعلهم يطيعوننا
    O mundo pode ser menos livre do que nós pensamos. Open Subtitles أن كل شيء مقدّر؟ أعتقد أن هذا العالم أقل حريةً مما نظن
    Isso foi o que nós pensamos. Open Subtitles هذا ما كنا نظنه
    Não é assim que nós pensamos. Open Subtitles ليس هذا ما نعتقده
    Nós deve ter desembarcado lá porque nós pensamos que ela estava aparecendo. Open Subtitles ربّما ذهبت إلى هناك لأنّنا إعتقدنا أنّها قد تظهر هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد