Mas, as pessoas acreditavam tanto nas mentiras que começaram a atacar-me. | Open Subtitles | ولكن الناس كانوا الاعتقاد الأكاذيب حتى الكثير الذي بدأوا مهاجمة لي. |
Não estava a pensar no dinheiro que me roubaste ou nas mentiras que me disseste. | Open Subtitles | لم أكن أفكر حول المال الذي اخدتي أو الأكاذيب التي قلتيها لي |
Começámos a acreditar nas mentiras que dizíamos. | Open Subtitles | و بدأنا بتصديق الأكاذيب التي نرويها |
Se estes porcos continuarem, será assassinato. Não acredite nas mentiras destes assassinos. | Open Subtitles | إذا إستمر الخنازير علي هذا، فإنها جريمة قتل لا تصدق أكاذيب هؤلاء القتلة |
Acreditais nas mentiras de uma feiticeira e não na palavra do vosso pai? | Open Subtitles | أنت ستصدق أكاذيب ساحرة بدلاً من كلمة والدك ؟ |
Não acredites nas mentiras do Adam. | Open Subtitles | لا تصدق أكاذيب آدم |
Tinha de me certificar que já não acreditas nas mentiras dele. | Open Subtitles | إنّما أردت التأكّد أنّك لن تُخدعي بأكاذيبه ثانية |
Começa a acreditar nas mentiras da minha filha. | Open Subtitles | هل هي بداية للاعتقاد الأكاذيب ابنتي. |
Acredita nas mentiras. | Open Subtitles | , صدقت الأكاذيب |
Tinha esperança que a Elsa acreditasse nas mentiras que lhe contei, mas... sabia que tinha de estar preparada para o caso de não acreditar. | Open Subtitles | (تمنّيت أنْ تصدّق (إلسا الأكاذيب التي قلتها لكنّي علمت أنّه يجب أنْ أكون مستعدّة في حال لمْ تصدّق |
O nome dele é Albert, e ele ensinou-me a não acreditar nas mentiras contadas pela Big Nutrition. | Open Subtitles | (إنه يُدعى (ألبرت وقد علمني ألا أصدّق الأكاذيب "التي تنشرها "بيغ نوتريشن |
Isto para não falar nas mentiras. | Open Subtitles | ناهيكِ عن الأكاذيب |
Não acreditem nas mentiras do governo! | Open Subtitles | صحيح! لا تصدقوا أكاذيب الحكومة! |
Também estão a acreditar nas mentiras do Duke. | Open Subtitles | الآن أنت أيضاً أصبحت تنطلي عليك أكاذيب ـ (دوك) ـ أيضاً |
O Markham pode ter encenado isto, arranjou uma pessoa vulnerável que caiu nas mentiras. | Open Subtitles | "مارخام" يمكن أنه مثل كل الأمر, ايجاد شخص ضعيف مثلها ليخدع بأكاذيبه. |