| Ninguém está acima da lei, Nem a moça da igreja. | Open Subtitles | فلا يوجد أحد فوق القانون ولا حتى إمرأة كنيسة |
| Não houve diretores artísticos, nem estilistas, Nem a oportunidade de as tirar de novo, nem preocupações com a luz. | TED | ولم يستخدم في إخراجها أي مخرجين فنيين أو مصممي أزياء او إعادة تصوير .. ولا حتى أي نوع من الإضاءة |
| Nem eu, Nem a princesa, podemos ficar com ele. | Open Subtitles | لا أنا , ولا حتى الأميرة يمكننا أخذه |
| Não fiz nada mais, Nem a você Nem a ninguém. | Open Subtitles | لم أفعل ما هو أكثر من هذا لكي أو لأي شخص آخر. |
| Nem eu, Nem a tua família, nem o teu melhor amigo. | Open Subtitles | لا أنا و لا عائلتك و لا حتى أقرب أصدقائك |
| Não entrego o corpo sem a alma, Nem a alma sem o corpo. | Open Subtitles | فأنا لا أمنح جسدي دون روحي و كذلك لا أمنح روحي دون جسدي |
| Nem a flecha que voa durante o dia. | Open Subtitles | و لا من الأسهم التى تتطاير بالبذاءه كل يوم |
| A gente não escolhe, dizia, Nem a sua mulher Nem a seus filhos. | Open Subtitles | قال أن المرء لا يختار شيء لا زوجته ولا حتى أطفاله |
| Quer dizer que será tão bem sucedido que a Nem a magia o poderá impedir. | Open Subtitles | إنها تعني بأنك تعمل بنجاح ولا حتى السحر يستطيع إيقافك |
| Quer dizer que será tão bem sucedido que a Nem a magia o poderá impedir. | Open Subtitles | إنها تعني بأنك تعمل بنجاح ولا حتى السحر يستطيع إيقافك |
| Sim. Nem a Diane Chase conseguiu manter estes tipos fora da prisão. | Open Subtitles | أجل ولا حتى " دايان تيش " تستطيع إبعادهم عن السجن |
| Tu não podes fazer sexo. Nem a tua irmã. Pensava que tinha deixado isso muito claro. | Open Subtitles | أنتِ لا تستطعين ممارسة الفحشاء ولا حتى أختك |
| Nem a NSA. Não puderam descodifica-la. | Open Subtitles | ولا حتى ال ان سي اي لم يستطيعوا معرفة الكود |
| Nem a Serena. Pensou que uma rapariga chamada Vanessa estava gozar com ela. | Open Subtitles | ولا حتى سيرينا لقد ظنت بأن الفتاة التي تدعى فانيسا |
| Nem um juiz, Nem a minha família, nem o Paul Arcand, nem sequer tu. | Open Subtitles | ليس بالقاضي, وليست عائلتي, وليس بول اكراند, ولا حتى انتي. |
| Não te mexas ou mato-te... onde estás... e Nem a tua mãe irá reconhecer o teu corpo. | Open Subtitles | لا تتحرك وإلا قتلتك مكان وقوفك ولا حتى أمك ستتعرف على جثتك |
| Até lá, não te posso ser útil a ti Nem a ninguém. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت... لن أكون مساعداً لكِ أو لأي أحداً آخر |
| Não lhe vou dar este livro, Nem a si, nem aos Anciãos, Nem a ninguém. | Open Subtitles | لن أعطي الكتاب لك أو للقدماء أو لأي أحد. |
| Não vou deixar que o concurso acabe. Nem a revista. | Open Subtitles | لنّ أسمح بأنّ يفشل المهرجان، و لا حتى المجلة. |
| Nem a tecnologia para pilotar as aeronaves que vimos ontem. | Open Subtitles | و كذلك تقنيّات الطيران التي رأيناها بالأمس |
| Jamal não teve o seu broche Nem a sua sanduíche de presunto. | Open Subtitles | أرجوك لم يحصل " جمال " على الجنس ولا على الساندويتش |
| O Batman só a queria a ela, mas nem eu Nem a Narcy podíamos mudar. | Open Subtitles | الرجل الوطواط كان يريدها فقط، ولكنّي لم أستطع أنْ أتغير، وكذلك لم تستطع نارسي. |