| Ninguém vai dar pela falta daquelas criaturas, Nem um pessoa. | Open Subtitles | لا أحد سيفتقد هؤلاء الأشخاص ولا حتى شخص واحد |
| Isto é Pequim nessa época. Nem um único prédio alto em Pequim ou em Xangai. | TED | هذه بكين في تلك الفترة ولا حتى مبنى شاهق واحد في بكين او شانغهاي. |
| Três agentes e Nem um me tenta deter. | Open Subtitles | ثلاثة من الكيلجويز ولا واحد منهم يحاول أعتقالى |
| Nem um só entre vocês tem o direito de enviar a Bess para o Inferno. | Open Subtitles | ولا واحد منكم لديه الحق ليسلّم "بيس" للجحيم |
| Nem um pouco. Como disse, não sou traficante. | Open Subtitles | لا على الاطلاق مثلما قلت لست متعاطي مخدرات |
| 5 minutos e Nem um completou uma rotação completa. | Open Subtitles | خمسة دقـــــائقِ ولا واحدة منكن أكملَت دورة كاملة |
| E prometo que não vai doer Nem um pouco. | Open Subtitles | و أنا أعدك أن الجهاز لن يؤلمك البتة |
| -Mas não façam muito barulho. -Não. Nem um pio. | Open Subtitles | و لكن لا تحدث الكثير من الضوضاء لا, ولا أي صوت, ولا أي صوت. |
| Há homens corajosos a morrer. Não espero nem uma hora, Nem um minuto! | Open Subtitles | الرجال الشجعان يموتون هناك , لن أنتظر ولا ساعة , ولا حتى دقيقة |
| Estamos a falar de homicídio, e de desobediência à Lei nunca ninguém se safa, Nem um bando de espertinhos do Alabama. | Open Subtitles | الذي نتكلم عنه الآن هو جريمة قتل تخطي القانون ولا أحد يفلت من هذا ولا حتى مجموعة من ناس آلاباما |
| Este ano desmantelámos quatro laboratórios de testes. Nem um sinal. | Open Subtitles | هذه السنه انهينا، اربعة مواقع اختبار ولا حتى قطرة امل |
| Nem um libido fraco a impediria de o fazer. | Open Subtitles | ولا حتى الرغبة الجنسية المنخفضة قد يمنعها. |
| Nem um príncipe, nenhum rei... nem mesmo o próprio imperador de Roma. | Open Subtitles | لا أمير ولا ملك ولا حتى الإمبراطور الروماني نفسه |
| Perguntei à recepcionista, se ela levava trabalho para casa e nada... Nem um sorriso. | Open Subtitles | سألت موظفة الاستقبال أن كانت تأخذ عملها المتبقي معها للبيت لا شيء، ولا حتى ابتسامة |
| Quinze menores acusados de posse de droga e Nem um tinha uma fantasia vestida. | Open Subtitles | و15طفل وُصِفوا بـ"حيازة قاصر للخمور"، ولا واحد -بالماسبة- كان يرتدي زيًّا. |
| Não é três, nem quatro, Nem um, mas sim dois. | Open Subtitles | ليس اثنان، ولا واحد ، ولا اربعة اثنان |
| Ninguém, Nem um. | TED | لا شيء، ولا واحد. |
| Não, Nem um pouco, Kurt, eu até curto. | Open Subtitles | لا، لا على الإطلاق يا كيرت. أنا أحبها. |
| - Nem um pouco. O que desejas? | Open Subtitles | لا على الإطلاق بمـاذا تشتكين؟ |
| Mas Nem um único desses sonhos se tornou realidade. | Open Subtitles | ولكن ولا واحدة من تلك الأحلام أصبح حقيقة. |
| Nem um avião de reconhecimento da Força Aérea Americana. | Open Subtitles | ولا واحدة من المقاتلات الحربيه الامريكيه حصل وان تعرضة الى التاخر الى مابعد ان ينقض الامر |
| Não me importo Nem um pouco com o que as outras pessoas pensam, ou com o que estão a sentir. | Open Subtitles | سيقضي عقوبة 6 سنوات في السجن لا أعطي إهتمام البتة بمايفكر الناس الآخرون او يشعرون |
| Estiveste fora 6 meses. Nem um telefonema. Nada. | Open Subtitles | لقد غبت لأكثر من 6 اشهر ولا أي مكالمة , و لا اي شيء |
| Nem um arranhão. Os médicos só querem ter a certeza. | Open Subtitles | و لا حتّى خدش يريد الأطباء الإطمئنان فحسب |