Mas somos companheiros De nenhuma maneira te deixaras desta amizade - Está bem | Open Subtitles | نحن ما زلنا شريكين ومن المستحيل أن تخرج من هذه الشراكة |
Então, se o incêndio começar aqui, e eles tivessem aqui, então não poderiam ter escapado de nenhuma maneira. | Open Subtitles | فلو اندلع الحريق من هذه الجهة و كانوا هم في هذه الجهة لكان من المستحيل عليهم الهرب و النجاة |
E se dissesse que não há nenhuma maneira de Jesus ser todos os homens. | Open Subtitles | و إذا قلت بأنه من المستحيل أن يكون المسيح هو كل رجل |
De nenhuma maneira que vou dormir numa cama com qualquer um de vos. | Open Subtitles | من المستحيل ان انام بالسرير مع احدكم يا رفاق |
Voce atirar nela, nao ha nenhuma maneira voce pode dete-los colocando uma agulha em seu braco. | Open Subtitles | ,إذا قتلتها فمن المستحيل أن تنجوا من قواتنا |
Não há nenhuma maneira dele estar à nossa frente sobre este assunto. | Open Subtitles | من المستحيل أن يكون متقدماً علينا في هذا |
Estamos a levar o maior número de pessoas que podemos pelo metro, mas não há nenhuma maneira de evacuar o edifício todo a tempo. | Open Subtitles | سنخرج قدر ما نستطيع من الأشخاص عبر أنفاق القبو, ولكن من المستحيل أن نقوم بإخلاء المبنى بأكمله في الوقت المحدد |
Não há nenhuma maneira disto ter sido feito por um profissional médico. | Open Subtitles | من المستحيل بأنها قد أجريت من قبل طبيب محترف |
Não há nenhuma maneira desse programa ter passado o meu sistema de segurança cibernético. | Open Subtitles | على الرغم من أن كثير من الناس يفعلون ذلك من المستحيل أن هذا البرنامج |
E eu pensei, não há nenhuma maneira deste júri ver isto da vossa maneira. | Open Subtitles | وظننتُ إنه من المستحيل أن هيئة المحلفين سترى طريقنا |
Não há nenhuma maneira de incluir ou excluir a sua arma. | Open Subtitles | من المستحيل إدراج أو استثناء سلاحك |
É impossível. Não há nenhuma maneira de sobrevivermos só com isso. | Open Subtitles | هذا مستحيل, من المستحيل أن ننجو مع هذا |
Mas não há nenhuma maneira dele poder terminar a peça. | Open Subtitles | لكن من المستحيل أن ينهي المسرحية. |
Mas a minha maneira de pensar nenhuma maneira que acrescenta-se... Para tudo bem. | Open Subtitles | فمن المستحيل أن تكون محصّلة ذلك تنتهي إلى " كلّ شيء على ما يرام" |
Ouve, não há nenhuma maneira dele resolver este caso antes de nós. | Open Subtitles | إسمع من المستحيل أنه يحل القضية قبلنا |
Não há nenhuma maneira dele aceitar um encontro. | Open Subtitles | من المستحيل أنه سيود الالتقاء بي |
De nenhuma maneira vou alterar o meu corte Frédéric Fekkai por outro. | Open Subtitles | من المستحيل أن أتاجر بـ(فريديك فيكاي) مقابل لا شيء |
Olha, não há nenhuma maneira de saber, se o Carlito está a observar este lugar. | Open Subtitles | إسمعي، من المستحيل أن نعرف أنّ (كارليتو) لا يراقب هذا المكان. |
Não há absolutamente nenhuma maneira do Andre Hannan conseguir exercer 136 quilos de pressão com as suas próprias mãos. Ele não o conseguia fazê-lo. | Open Subtitles | من المستحيل أن (آندري هانان) استطاع بذل 300 باوند من الضغد بيديه العاريتين. |
Não há nenhuma maneira de... | Open Subtitles | ... من المستحيل أن يكون |