ويكيبيديا

    "no portão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عند البوابة
        
    • على البوابة
        
    • في البوابة
        
    • عند البوّابة
        
    • بالبوابة
        
    • عند البوابه
        
    • على الباب
        
    • على البابِ
        
    • عند بوابة
        
    • أمام البوابة
        
    • عن البوابة
        
    • على البوابه
        
    Controlo de Zion pede desactivação de armas no portão III. Open Subtitles هنا مركز التحكم يطلب بانسحاب الجميع عند البوابة الثالثة
    Delta voo 275 embarque no portão 3 para a Síria. Open Subtitles الرحلة 275 المتوجهة إلى سوريا عند البوابة 3 الآن
    Vais encontrá-lo do outro lado da cidade, no portão Norte. Open Subtitles ستجده في الجانب الأقصى من المدينة عند البوابة الشمالية
    Garagem, há um polícia no portão para ir buscar o prisioneiro. Open Subtitles إلى المرآب، هناك سيارة شرطة على البوابة قادمة لأجل السجين
    Que tal encontrar-me no portão às 10:30? Open Subtitles ما رأيك أن اقابلك في البوابة الساعة 10: 30؟
    Tem de estar alguém à nossa espera no portão. Open Subtitles لا بُدّ من وجود من يُقابلنا عند البوّابة.
    Está um polícia no portão sul. Portão sul reporte! Open Subtitles هناك شرطي عند البوابة الجنوبية تقرير البوابة الجنوبية
    Agora tem um punhado de travas no portão e alguns Huskarla. Open Subtitles الآن هناك عدد قليل من الابراج والحرس عند البوابة الرئيسية
    Eu deixei-a no portão, como de costume. Não é verdade, Aliette? Open Subtitles لقد تركتها عند البوابة كما أفعل دوماً أليس كذلك "آلييت"؟
    Encontramo-nos no portão principal, nunca depois das 2:30. Open Subtitles سنتقابل عند البوابة الأمامية، ولا تأخُر عن الثانية والنصف
    Um Sr. Brandywine da Sociedade Histórica está no portão da frente. Open Subtitles سيد . براندواين من المزاد الخيري عند البوابة الامامية
    Já revistei a vizinhança. Estou no portão principal. Open Subtitles لقد تأكدت من الجيرلن الآن، أنا عند البوابة الرئيسية
    Desde quando é que revistam carros de oficiais no portão, sargento? Open Subtitles منذ متى تفتشون سيارات الضباط عند البوابة أيها الرقيب؟
    Vai chegar um táxi em cinco, 10 minutos. Esperem no portão e usem-no. Open Subtitles ستكون هناك سيارة أجرة خلال عشر دقائق إنتظر على البوابة و خذها
    Vou cumprimentar um amoroso casal holandês no portão 23. Adeusinho. Open Subtitles أنا أقابل زوج جميل هولندي على البوابة 23 , وداعاً
    Contei quatro guardas, só no portão da frente. Open Subtitles في الواقع ، لقد عددت أربعة حراس في البوابة الأمامية وحدهم
    Temos manifestantes no portão leste. Open Subtitles هناك بعضُ المتظاهرين عند البوّابة الشرقيّة.
    Diz aqui que ela fez explodir um dos laboratórios, matou quatro pessoas, incluindo o polícia militar que a tentou parar no portão. Open Subtitles أنظر لهذا. يقول هنا بأنها فجرت أحد المختبرات وقتلت 4 أشخاص, بضمنهم عضو بارلامينت الذي حاول إيقافها بالبوابة.
    Vê se consegues consertar os telefones. Encontramo-nos no portão. Open Subtitles حاول اصلاح الخطوط سنلتقي عند البوابه , حسناً
    Pus um cadeado no portão, mas eles vêm pelo bosque. Open Subtitles لقد وضعت قفل على الباب ولكنهم يأتون عبر الغابة
    Depois volte e amarre um pano azul no portão. Open Subtitles وبعد ذلك يَرْجعُ ويَرْبطُ الخرقةَ الزرقاءَ على البابِ.
    O Gunnar Haas vai estar à espera do Mike no portão da prisão assim que o libertarem. Open Subtitles جونار هاس سيكون عند بوابة مدراس خلال 15 دقيقة
    E então? Escondemo-nos aqui enquanto os nossos inimigos se juntam no portão? Open Subtitles إذًا نتوارى بالداخل بينما أعداؤنا محتشدون أمام البوابة الأماميّة؟
    Conrad, ficou no lugar de Crooked como Sentinela no portão do Mundo Open Subtitles ريتشارد كونرد ، كان المسئول عن البوابة بين العالمين
    Tenho o meu homem no portão. Tens razão. Open Subtitles ستجد شخص تابع لي على البوابه وستمر بدون إية مشاكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد