| A Polícia está a tentar esconder, mas houve cinco homicídios nos últimos dois anos, todos com o mesmo procedimento. | Open Subtitles | الشرطة تحاول التعتيم على هذا يبدو أن هناك خمس جرائم متشابهة خلال السنتين الماضيتين كلها بنفس الطريقة |
| Senti que me estavas afastar nos últimos dois anos. | Open Subtitles | أشعر أنك كنت تبعدني عنك خلال السنتين الماضيتين |
| Os Pearl Jam lançaram 96 álbuns nos últimos dois anos. | TED | بيرل جام ، 96 إلبوماً أطلقت في العامين الماضيين. |
| nos últimos dois anos, nove propriedades foram penhoradas por diversos bancos. | Open Subtitles | تسعة فنادق على مدى العامين الماضيين التي اخذتها بنوك مختلفة |
| Eis aqui algumas pessoas famosas que morreram nos últimos dois anos. | TED | إليكم هذه الكلمات عن مشاهير ممن توفوا في العامين الأخيرين. |
| Se eu estou a compreender o que você está dizendo, você não tem nenhuma idéia onde esteve nos últimos dois anos. | Open Subtitles | لو كنت أفهم ما تقولين أنكِ ليس لديكِ أي فكرة عن مكان وجودكِ طوال العامين السابقين |
| Qualquer vestígio académico que eu tinha desapareceu... nos últimos dois anos. | Open Subtitles | وصدقني كل بقايا سذاجتي الاكاديمية تمت إزالتها في السنتين الماضيتين |
| Então foi consultor nos últimos dois anos... desde que fechou a empresa de consultadoria. | Open Subtitles | للسنتين الماضيتين منذ غلق المؤسسة الإستشارية؟ |
| Senti que me estavas afastar nos últimos dois anos. | Open Subtitles | أشعر أنك كنت تبعدي عنك خلال السنتين الماضيتين |
| Uma coisa boa no nosso laboratório é que tivemos 3600 visitantes nos últimos dois anos. | TED | الشيئ الجيد حول معملنا هو أننا استقبلنا 3600 زائرا خلال السنتين الماضيتين. |
| Só para vos dizer, duas histórias aconteceram nos últimos dois anos. | TED | فقط لأجعلكم تدركون، قصتان حصلتا خلال السنتين الماضيتين. |
| Esse mesmo livro de instruções já foi descarregado do nosso "website" cerca de 50 000 vezes nos últimos dois anos. | TED | وتم تحميل كتاب التعلميات من موقع مختبرنا الإلكتروني 50000 مرة في السنتين الماضيتين. |
| Consegui desviar cerca de mil libras nos últimos dois anos. | Open Subtitles | تدبرت تحويل ما يقارب ال2000 باوند خلال العامين الماضيين |
| Eles andam a mapear a área nos últimos dois anos. | Open Subtitles | لقد تم رسم خارطة المنطقة على مدى العامين الماضيين |
| Este slide resume milhares de páginas de documentos técnicos em que estivemos a trabalhar nos últimos dois anos. | TED | و هذة الشريحة تلخص الاف الصفحات من الوثائق التقنية هذا ما كنا نعمل علي خلال العامين الماضيين. |
| nos últimos dois anos, no sul da região de Bandunda, houve mais 2000 pessoas deficientes físicas | TED | وخلال العامين الأخيرين تسبب باعاقة 2000 شخص في الطرف الجنوبي من منطقة بندوندا |
| Se estou a ler bem, a taxa de natalidade mundial decresceu quase 91 porcento nos últimos dois anos. | Open Subtitles | لو كنت أقرأ هذا بشكل صحيح فقد إنخفض معدل الإنجاب عالميا بنسبة 91 بالمئة فى العامين الأخيرين |
| O outro lado tem sido bem representado nos últimos dois anos. | Open Subtitles | الجانب الآخر كان هو الأفضل في العامين الأخيرين |
| Como decerto sabe, nos últimos dois anos, a nossa capacidade de vigilância tornou-se bem mais sofisticada. | Open Subtitles | في العامين السابقين عملائنا للمراقبة أصبحوا أكثر تطوراً |
| A rapariga com quem vivi nos últimos dois anos. | Open Subtitles | الفتاة التي كنت أعيش معها للسنتين الماضيتين |